1. ''אַתְּ תְּהֵא יָתְבָא בְּבֵיתִי וּמִיתַּזְנָא מִנִּכְסַי כֹּל יְמֵי מֵיגַר אַלְמְנוּתִיךְ בְּבֵיתִי'' — חַיָּיב _ _ _ תְּנַאי בֵּית דִּין כָּךְ הָיוּ אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם כּוֹתְבִין אַנְשֵׁי גָלִיל הָיוּ כּוֹתְבִין כְּאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם אַנְשֵׁי יְהוּדָה הָיוּ כּוֹתְבִין ''עַד שֶׁיִּרְצוּ הַיּוֹרְשִׁין לִיתֵּן לִךְ כְּתוּבְּתִיךְ'' לְפִיכָךְ אִם רָצוּ יוֹרְשִׁין — נוֹתְנִין לָהּ כְּתוּבָּתָהּ וּפוֹטְרִין אוֹתָהּ:
תְּנַאי
דְּאָב
מִי
שֶׁהוּא
2. _ _ _ נָמֵי דְּאוֹרָיְיתָא הוּא דִּכְתִיב ''קְחוּ נָשִׁים וְהוֹלִידוּ בָּנִים וּבָנוֹת וּקְחוּ לִבְנֵיכֶם נָשִׁים וְאֶת בְּנוֹתֵיכֶם תְּנוּ לַאֲנָשִׁים'' בִּשְׁלָמָא בָּנִים — בִּידֵיהּ קָיְימִי אֶלָּא בְּנָתֵיהּ מִי קָיְימָן בִּידֵיהּ:
הֵיכִי
תִּתְרַפֵּא
הָא
הִיא
3. הָא קָא _ _ _ לַן דְּנַלְבְּשַׁהּ וְנִיכַסְּיַהּ וְנִיתֵּיב לַהּ מִידֵּי כִּי הֵיכִי דְּקָפְצִי עֲלַהּ וְאָתוּ נָסְבִי לַהּ וְעַד כַּמָּה אַבָּיֵי וְרָבָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ עַד לְעִישּׂוּר נִכְסֵי:
מַשְׁמַע
תְּנַאי
בְּמָקוֹם
יָתְבָא
4. וְאֵימָא דְּאָב לֵירוֹת דְּבַעַל לָא _ _ _ אִם כֵּן אָב נָמֵי מִימְּנַע וְלָא כָּתֵב:
דְמֵיהֶם
לֵירוֹת
דְּאָמְרִי
דְּעִם
5. וְאֵימָא הֵיכָא דִּכְתַב אָב — לִכְתּוֹב בַּעַל הֵיכָא דְּלָא כְּתַב אָב — לָא לִכְתּוֹב בַּעַל לָא _ _ _ רַבָּנַן:
פְּלוּג
מֵעִיקָּרָא
אֵין
וַאֲתוֹ
1. אֶלָּא ?
seulement.
1 - agréable, doux.
2 - garant.
3 - mêlé.
n. pr.
grappes sauvages, mauvaises grappes.
2. מִן ?
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
méridional.
D. (le miséricordieux), la Torah.
3. ?
4. יֵשׁ ?
1 - action de faire sortir en pressant.
2 - juiis.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - or pur.
2 - tâche.
aimant l'or, tribut qu'on paye en or.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9