1. אֲמַר לֵיהּ וְלָא שָׁאנֵי לָךְ בֵּין יוֹצֵא לְדַעַת לַיּוֹצֵא _ _ _ לְדַעַת:
שֶׁתִּכָּנֵס
שֶׁלֹּא
עַצְמוֹ
וּמְפַרְנְסִין
2. לָא צְרִיכָא כְּגוֹן דְּאוֹרְחֵיהּ דִּידֵיהּ וְלָאו אוֹרְחַהּ דִּידַהּ תַּנָּא קַמָּא סָבַר כִּי אָמְרִינַן עוֹלָה עִמּוֹ וְאֵינָהּ יוֹרֶדֶת עִמּוֹ — הָנֵי מִילֵּי _ _ _ אֲבָל לְאַחַר מִיתָה — לֹא:
מִכְּלָל
מֵחַיִּים
לוֹ
דְּלָאו
3. מַאי ''דָּבָר אַחֵר'' רַב חִסְדָּא אָמַר זֶה תַּכְשִׁיט רַב _ _ _ אָמַר צְדָקָה מַאן דְּאָמַר תַּכְשִׁיט כָּל שֶׁכֵּן צְדָקָה מַאן דְּאָמַר צְדָקָה אֲבָל תַּכְשִׁיט יָהֲבִינַן לַהּ דְּלָא נִיחָא לֵיהּ דְּתִינַּוַּול:
תַּנָּא
יוֹסֵף
כְבוֹדָהּ
אֶת
4. אָמַר רַב _ _ _ הָאוֹמֵר ''אִם מֵתָה לֹא תִּקְבְּרוּהָ מִנְּכָסָיו'' — שׁוֹמְעִין לוֹ מַאי שְׁנָא כִּי אָמַר — דְּנָפְלִי נִכְסֵי קַמֵּי יַתְמֵי כִּי לָא אָמַר נָמֵי נִכְסֵי קַמֵּי יַתְמֵי רְמוּ:
מַתְנָה
דִּידַהּ
הָאוֹמֵר
וּבְנוֹתָיו
5. וְאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר מָר עוּקְבָא מִי שֶׁנִּשְׁתַּטָּה — בֵּית דִּין יוֹרְדִין לִנְכָסָיו וְזָנִין וּמְפַרְנְסִין אֶת אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו וּבְנוֹתָיו וְדָבָר אַחֵר אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי מַאי שְׁנָא מֵהָא דְּתַנְיָא מִי שֶׁהָלַךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְאִשְׁתּוֹ תּוֹבַעַת מְזוֹנוֹת — בֵּית דִּין יוֹרְדִין לִנְכָסָיו וְזָנִין וּמְפַרְנְסִין אֶת אִשְׁתּוֹ אֲבָל לֹא בָּנָיו וּבְנוֹתָיו וְלֹא דָּבָר _ _ _:
דָּבָר
לְיַלְדָּה
אַחֵר
אָמְרִינַן
1. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
n. pr.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
n. pr.
2. לַאו ?
1 - autorité.
2 - assemblée de rabbins.
n. patron.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
1 - âne sauvage.
2 - n. pr.
3. הוּנָא ?
n. pr.
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
n. pr.
n. pr.
4. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
1 - nerf.
2 - barre.
3 - membre viril.
n. patron.
n. pr.
5. עוּקְבָּא ?
asile, protection.
n. pr.
n. pr.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10