1.
מַאי _ _ _:
לָהּ
עֶרְוָה
עָלְמָא
''לְפִיכָךְ''
2.
רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר ''שְׁאֵרָהּ'' — זוֹ עוֹנָה וְכֵן הוּא אוֹמֵר ''אִישׁ אִישׁ אֶל כָּל שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה'' ''כְּסוּתָהּ'' — כְּמַשְׁמָעוֹ ''עוֹנָתָהּ'' — אֵלּוּ מְזוֹנוֹת וְכֵן הוּא _ _ _ ''וַיְעַנְּךָ וְיַרְעִיבֶךָ'':
עֶרְוָה
מְזוֹנוֹת
אוֹמֵר
לְשֶׁאֵינוֹ
3.
אָמַר אַבָּיֵי תִּיקְּנוּ מָצוּי לְמָצוּי וְשֶׁאֵינוֹ מָצוּי _ _ _ מָצוּי:
מָלוּ
נֵכְלִינְהוּ
לְשֶׁאֵינוֹ
דְּאִם
4.
מַהוּ דְּתֵימָא מֵיכָל לָא נֵכְלִינְהוּ אַנּוֹחֵי נַנְּחִינְהוּ דְּאִם כֵּן מִימְּנַע וְלָא פָּרֵיק קָא מַשְׁמַע לַן דְּהָא עֲדִיפָא _ _ _ דְּלָא מָלוּ וּפָרֵיק לַהּ מִדִּידֵיהּ:
בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ
כֵּן
שְׁאֵר
זִימְנִין
5.
חַיָּיב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן תִּיקְּנוּ מְזוֹנוֹתֶיהָ תַּחַת מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּקְבוּרָתָהּ תַּחַת כְּתוּבָּתָהּ לְפִיכָךְ בַּעַל _ _ _ פֵּירוֹת:
אוֹכֵל
אוֹכֵל
לְמַאן
וְשֶׁאֵינוֹ
1. בַּת ?
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
attentif.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
branches, feuilles.
hameçon.
3. כֵּן ?
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
fruit, revenus d'une terre.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. מַאן ?
qui, qui est.
n. pr.
vêtement.
n. pr.
5. עַד ?
n. pr.
1 - lin.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - seul.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - seul.
bruit, murmure.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10