1. אֶלָּא _ _ _ רָבָא רַב יוֹסֵף מַתְנִיתִין גּוּפָא קַשְׁיָא לֵיהּ דְּקָתָנֵי מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא גָּבְתָה מְצִיאָתָהּ מִמַּאן גָּבְיָא:
כְּנַעֲנִי
אָמַר
מִדִּידְהוּ
אָמַר
2. אֲבָל עֶבֶד עִבְרִי דִּכְתִיב בֵּיהּ ''עִמָּךְ'' _ _ _ לֹא כָּל שֶׁכֵּן בִּתּוֹ:
עֶבֶד
לִבְנֵיכֶם
וְלֹא
3. מֵתִיב רַב יוֹסֵף מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא גָּבְתָה — מֵת הָאָב _ _ _ הֵן שֶׁל אַחִין טַעְמָא דִּבְחַיֵּי הָאָב הָא לְאַחַר מִיתַת הָאָב — לְעַצְמָהּ מַאי לָאו בְּנִיזּוֹנֶת לָא בְּשֶׁאֵינָהּ נִיזּוֹנֶת:
גָּבְתָה
אֶלָּא
הֲרֵי
עֶבֶד
4. חֲבָלוֹת צַעֲרָא דְגוּפָא _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא:
מְצִיאָתָהּ
נִינְהוּ
אַחֲרֵיכֶם
תְּנֵיתוּהָ
5. אִיתְּמַר נָמֵי אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב בַּת הַנִּיזּוֹנֶת מִן הָאַחִין מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ לְעַצְמָהּ אָמַר רַב כָּהֲנָא מַאי טַעְמָא — דִּכְתִיב ''וְהִתְנַחַלְתֶּם אוֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם'' ''אוֹתָם לִבְנֵיכֶם'' וְלֹא בְּנוֹתֵיכֶם לִבְנֵיכֶם מַגִּיד שֶׁאֵין אָדָם מוֹרִישׁ זְכוּת בִּתּוֹ לִבְנוֹ:
מַתְנִיתִין
מִיפְּטַר
יְהוּדָה
חֲנִינָא
1. הֲכִי ?
succès, bonheur.
désolation, dévastation.
n. pr.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
2. .נ.ח.ל ?
paal
mépriser, insulter.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
3. רַבָּנָן ?
1 - prompt.
2 - animal fabuleux de dimensions gigantesques.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
ce qu'on a filé.
plainte.
4. .ש.א.ל ?
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
5. יוֹסֵף ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
abomination, horreur, idole.
n. pr.
1 - multiplication.
2 - inclusion.
6. .י.ס.פ ?
hitpael
se plaindre.
paal
1 - arranger.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
nifal
1 - disposé, se tenir.
2 - évalué.
hifil
1 - estimer.
2 - taxer.
peal
pétrir.
hitpaal
être pétri.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11