1.
וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלֵית לֵיהּ טְחִינָא לְרִיחְיָא אֲבָל אִית לֵיהּ טְחִינָא לְרִיחְיָא _ _ _ כְּגוֹן זוֹ כּוֹפִין אוֹתוֹ עַל מִדַּת סְדוֹם:
—
גַּבָּךְ
טְחוֹן
לָךְ
2.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מְדוֹר אַלְמָנָה שֶׁנָּפַל — אֵין _ _ _ חַיָּיבִין לִבְנוֹתוֹ וְלֹא עוֹד אֶלָּא אֲפִילּוּ הִיא אוֹמֶרֶת ''הַנִּיחוּנִי וְאֶבְנֶנּוּ מִשֶּׁלִּי'' — אֵין שׁוֹמְעִין לָהּ:
הַגָּדוֹל
הַיּוֹרְשִׁין
עַוִּירָא
לְחַבְרֵיהּ
3.
מַרְפֵּא דִּתְנַן לֹא יִלְעוֹס אָדָם חִטִּין וְיַנִּיחַ עַל גַּבֵּי מַכָּתוֹ בַּפֶּסַח מִפְּנֵי _ _ _:
אֲנִי
שֶׁמַּחְמִיצוֹת
מְקוֹמוֹ
שׁוּב
4.
_ _ _ אִי אֶפְשִׁי:
אָמְרָה
טָחֵינְנָא
יוֹחָנָן
כְּגוֹן
5.
הָנֵי מִילֵּי מֵחַיִּים _ _ _ לְאַחַר מִיתָה לָא:
וּמִיתַּזְנָא
אֲבָל
אֲבָל
וְזַבֵּין
1. ?
2. .י.ה.ב ?
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
2 - craindre.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
3. לָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
bouclier.
4. מָדוֹר ?
n. pr.
n. pr.
1 - charbon ardent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - demeure.
2 - compartiment.
3 - rampe.
2 - compartiment.
3 - rampe.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - teindre.
2 - peindre.
3 - saisir.
2 - peindre.
3 - saisir.
nifal
peint.
hifil
voter, lever le doigt.
peal
1 - teindre.
2 - tremper.
2 - tremper.
pael
1 - tremper.
2 - voter.
2 - voter.
hitpaal
mouillé.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10