1. _ _ _:
פְּשִׁיטָא
אַלְמָנָה
לָךְ
לְמַחוֹת
2. אָמַר רַב הוּנָא בַּר חֲנִינָא אָמַר רַב נַחְמָן הֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים וְלֵית לֵיהּ _ _ _ נַחְמָן מָה כֹּחַ בֵּית דִּין יָפֶה וְהָאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל יְתוֹמִים שֶׁבָּאוּ לַחְלוֹק בְּנִכְסֵי אֲבִיהֶן — בֵּית דִּין מַעֲמִידִין לָהֶן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס וּבוֹרְרִין לָהֶם חֵלֶק יָפֶה הִגְדִּילוּ — יְכוֹלִין לְמַחוֹת וְרַב נַחְמָן דִּידֵיהּ אָמַר הִגְדִּילוּ — אֵין יְכוֹלִין לְמַחוֹת אִם כֵּן מָה כֹּחַ בֵּית דִּין יָפֶה:
לְרַב
וּמָר
לַעֲשׂוֹת
לְרַב
3. אַלְמָנָה לָא אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ כִּי אִיצְטְרִיךְ לֵיהּ _ _ _ דִינָא — מַהוּ דְּתֵימָא:
לְמִיטְעֵי
בֵּי
יָחִיד
לָאו
4. רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן שָׁלִיחַ כְּדַיָּינִין מָה דַיָּינִין לָאו לְדִידְהוּ — אַף שָׁלִיחַ נָמֵי לָאו לְדִידֵיהּ לְאַפּוֹקֵי _ _ _ דִּלְדִידֵהּ:
וּתְרוֹם
יְכוֹלִין
אִם
אַלְמָנָה
5. הָתָם כֵּיוָן דְּאִיכָּא דְּתוֹרֵם בְּעַיִן רָעָה וְאִיכָּא דְּתוֹרֵם בְּעַיִן יָפָה אֲמַר לֵיהּ לְהָכִי אֲמַדְתָּיךְ אֲבָל הָכָא טָעוּתָא _ _ _ אָמַר לֵיהּ לָא אִיבְּעִי לָךְ לְמִיטְעֵי:
אֶלְעָזָר
וּמָר
לָא
הוּא
1. בֵּינוֹנִי ?
n. pr.
moyen.
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
2. תֵּימָא ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
orphelin.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
effort, intervention.
3. דַּיָּן ?
royaume.
juge.
n. pr.
n. pr.
4. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
verser.
piel
refuser.
piel
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
poual
1 - asservi.
2 - hypothéqué.
hitpael
asservi.
nitpael
asservi.
peal
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
5. עֲשָׂרָה ?
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
1 - rocher.
2 - n. pr.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
dix.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10