1. אִי בָּעֵית אֵימָא רְאוּיִין לְבִגְדֵי _ _ _ וְאִי בָּעֵית אֵימָא ''עֵת לַעֲשׂוֹת לַה' הֵפֵרוּ תּוֹרָתֶךָ'':
וְהָיוּ
כְהוּנָּה
לֹא
תּוֹרָתֶךָ
2. מִיָּד נְקָבוּם בְּעִקְבֵיהֶם וּתְלָאוּם בְּזַנְבֵי סוּסֵיהֶם וְהָיוּ _ _ _ אוֹתָן עַל הַקּוֹצִים וְעַל הַבַּרְקָנִים עַד שֶׁהִגִּיעוּ לְהַר גְּרִיזִים כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְהַר גְּרִיזִים — חֲרָשׁוּהוּ וּזְרָעוּהוּ כַּרְשִׁינִין כְּדֶרֶךְ שֶׁבִּקְּשׁוּ לַעֲשׂוֹת לְבֵית אֱלֹהֵינוּ וְאוֹתוֹ הַיּוֹם עֲשָׂאוּהוּ יוֹם טוֹב:
בַּיִת
מֶלֶךְ
מְגָרְרִין
וְסֵיפָא
3. וּבַמְּדִינָה _ _ _ וְהָתַנְיָא בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה בְּטֵבֵת יוֹם הַר גְּרִזִים הוּא דְּלָא לְמִסְפַּד:
לְמַאן
לְבִגְדֵי
לָא
שָׁמְעַתְּ
4. וְכִי תֵּימָא כִּלְאַיִם בִּלְבִישָׁה וְהַעֲלָאָה — הוּא דַּאֲסִיר בְּהַצָּעָה שְׁרֵי וְהָתַנְיָא ''לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ'' אֲבָל אַתָּה מוּתָּר לְהַצִּיעוֹ תַּחְתֶּיךָ אֲבָל אָמְרוּ חֲכָמִים אָסוּר לַעֲשׂוֹת כֵּן שֶׁמָּא תִּיכָּרֵךְ נִימָא אַחַת עַל _ _ _:
הַיּוֹם
הוּא
גַּב
בְּשָׂרוֹ
5. _ _ _ לָהֶם לָמָּה בָּאתֶם אָמְרוּ אֶפְשָׁר בַּיִת שֶׁמִּתְפַּלְּלִים בּוֹ עָלֶיךָ וְעַל מַלְכוּתְךָ שֶׁלֹּא תֶּחְרַב יַתְעוּךָ גּוֹיִם לְהַחְרִיבוֹ אָמַר לָהֶם מִי הַלָּלוּ אָמְרוּ לוֹ כּוּתִיִּים הַלָּלוּ שֶׁעוֹמְדִים לְפָנֶיךָ אָמַר לָהֶם הֲרֵי הֵם מְסוּרִין בִּידֵיכֶם:
אָמַר
שֶׁעוֹמְדִים
לְמֵימַר
דְּמַפְסֵיק
1. ד.מ.ה. ?
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2. .ח.ל.ק ?
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
3. כְּהֻנָּה ?
sacerdoce, fonction sacerdotale.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
4. לֵוִי ?
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
haut, ciel.
n. pr.
mauvaise herbe.
5. מֶרְכָּבָה ?
1 - char, voiture.
2 - n. pr.
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
vert, vert, fleuri.
boucs, chefs.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10