1.
הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר יוֹם הַכִּפּוּרִים אַיִל אֶחָד הוּא _ _ _ לְמַאן דְּאָמַר שְׁנֵי אֵילִים נִינְהוּ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דְּתַנְיָא רַבִּי אוֹמֵר אַיִל אֶחָד הוּא הָאָמוּר כָּאן הוּא הָאָמוּר בְּחוּמַּשׁ הַפְּקוּדִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁנֵי אֵילִים הֵם אֶחָד הָאָמוּר כָּאן וְאֶחָד הָאָמוּר בְּחוּמַּשׁ הַפְּקוּדִים:
אֶלָּא
וְיוֹם
מִשֶּׁלְּךָ
וָאַיִל
2.
_ _ _ קֶשֶׁ''ב:
הָרֶגֶל
בְּיוֹם
פָּזֵ''ר
אַבָּא
3.
אֲבָל לְעִנְיַן תַּשְׁלוּמִין תַּשְׁלוּמִין דְּרִאשׁוֹן הוּא _ _ _ תְּנַן מִי שֶׁלֹּא חָג בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג — חוֹגֵג וְהוֹלֵךְ כָּל הָרֶגֶל כּוּלּוֹ וְיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חַג:
כָּאן
דְּהָא
דִּשְׁנֵי
וְיוֹם
4.
וְאֵימָא עֲצֶרֶת דִּפְרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד הוּא אָמַר רַבִּי אַבָּא דָּנִין פַּר אֶחָד וְאַיִל אֶחָד מִפַּר אֶחָד וְאַיִל אֶחָד לְאַפּוֹקֵי _ _ _ דִּשְׁנֵי אֵילִים נִינְהוּ:
כּוּלּוֹ
עֲצֶרֶת
תַּשְׁלוּמִין
לְיוֹם
5.
וְאֵימָא רֹאשׁ הַשָּׁנָה דִּפְרִישַׁת שִׁבְעָה לְיוֹם אֶחָד הוּא אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ דָּנִין פָּר וָאַיִל שֶׁלּוֹ מִפָּר וָאַיִל שֶׁלּוֹ לְאַפּוֹקֵי עֲצֶרֶת וְרֹאשׁ הַשָּׁנָה דְּצִיבּוּר נִינְהוּ הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר ''קַח _ _ _ — מִשֶּׁלְּךָ:
לְךָ''
פָּזֵ''ר
לְמוּסָפִין
נִינְהוּ
1. אַיִל ?
parvis, chambre.
n. pr.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
pot, chaudron.
2. יוֹם ?
1 - constant.
2 - vérité.
2 - vérité.
ainsi, ça.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
n. patron.
3. .ח.ג.ג ?
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
2 - inutile, vain.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
4. ל ?
1 - peau, croute.
2 - revêtement.
2 - revêtement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
avocat, intercesseur.
1 - conduite.
2 - usage, coutume.
2 - usage, coutume.
5. .ה.ל.כ ?
piel
1 - inciter.
2 - expulser.
3 - traîner.
2 - expulser.
3 - traîner.
hitpael
1 - combattre.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
hitpeel
1 - attaquer.
2 - inciter.
3 - se passionner.
2 - inciter.
3 - se passionner.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
piel
attaquer par derrière.
6. תַּשְׁלוּם ?
1 - paiement.
2 - total.
2 - total.
allusion.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11