1.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת — אֵלּוּ וָאֵלּוּ לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל שָׁלֹשׁ שְׁנִיּוֹת — אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת — _ _ _ מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין:
הוּא
וְאֶחָד
הַזֶּה
אַנְשֵׁי
2.
שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת — אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב לֹא _ _ _ מִתְעַנִּין כְּלָל שָׁלֹשׁ שְׁנִיּוֹת — אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין וְאַנְשֵׁי בֵּית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת — אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
הָיוּ
בְּעֶרֶב
גַּמְלִיאֵל
מֹשֶׁה
3.
גְּמָ' סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת כֵּיצַד מוֹצִיאִין אֶת הַתֵּיבָה כּוּ' וַאֲפִילּוּ בְּקַמַּיְיתָא _ _ _ שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת רִאשׁוֹנוֹת וּשְׁנִיּוֹת נִכְנָסִים לְבֵית הַכְּנֶסֶת וּמִתְפַּלְּלִין כְּדֶרֶךְ שֶׁמִּתְפַּלְּלִין כָּל הַשָּׁנָה כּוּלָּהּ:
אֵלּוּ
חֲלַפְתָּא
וּרְמִינְהוּ
מַשְׁלִימִין
4.
בִּימֵי רַבִּי חֲלַפְתָּא וְרַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן תְּרַדְיוֹן שֶׁעָבַר אֶחָד לִפְנֵי הַתֵּיבָה וְגָמַר אֶת הַבְּרָכָה כּוּלָּהּ וְלֹא עָנוּ אַחֲרָיו אָמֵן תִּקְעוּ הַכֹּהֲנִים תִּקְעוּ מִי שֶׁעָנָה אֶת אַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה הָרִיעוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הָרִיעוּ מִי שֶׁעָנָה אֶת אֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל _ _ _ הַיּוֹם הַזֶּה:
אֲבוֹתֵינוּ
צַעֲקַתְכֶם
בַּחֲנוּכָּה
שֶׁעָבַר
5.
_ _ _ גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר בַּתְּחִילָּה בַּחֲמִישִׁי שֶׁלֹּא לְהַפְקִיעַ הַשְּׁעָרִים אֶלָּא שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וְשָׁלֹשׁ שְׁנִיּוֹת חֲמִישִׁי שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁאֵין הָרִאשׁוֹנוֹת בַּחֲמִישִׁי כָּךְ לֹא שְׁנִיּוֹת וְלֹא אַחֲרוֹנוֹת:
שֶׁלֹּא
בִּימֵי
אֵין
הָא
1. אֵצֶל ?
balancement, équilibre.
1 - preuve.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
2 - côté.
1 - parole, ordre.
2 - cause.
2 - cause.
2. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - rein.
2 - incision.
2 - incision.
n. pr.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
3. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
effusion, le fait de verser.
treillis, barreaux.
élévation, grandeur.
4. עַל ?
1 - action de courber.
2 - panier d'osier.
2 - panier d'osier.
fiancée.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - pauvre, maigre.
2 - moins.
3 - porte.
2 - moins.
3 - porte.
5. שֵׁנִי ?
1 - jeune homme.
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
second.
n. pr.
ventre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10