1.
אָמַר מָר זוּטְרָא מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא מִדְּקָתָנֵי ''בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין'' וְאִם _ _ _ ''בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יָצָא וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יָצָא'' מִיבְּעֵי לֵיהּ:
וְתַנְיָא
גָּזְרִינַן
הָא
אִיתָא
2.
לְעוֹלָם בְּתַרְתֵּי פְּלִיגִי פְּלִיגִי בְּסוּכָּה קְטַנָּה וּפְלִיגִי בְּסוּכָּה גְּדוֹלָה וְחַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי מִי שֶׁהָיָה רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ בַּסּוּכָּה _ _ _ בְּתוֹךְ הַבַּיִת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יָצָא וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יָצָא וְשֶׁאֵינָהּ מַחְזֶקֶת אֶלָּא כְּדֵי רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ בִּלְבַד בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין:
שֶׁאֵין
חוֹמָה
עֵירוּב
וְשׁוּלְחָנוֹ
3.
אָמַר רַב שְׁמוּאֵל _ _ _ יִצְחָק הֲלָכָה צְרִיכָה שֶׁתְּהֵא מַחְזֶקֶת רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ וְשׁוּלְחָנוֹ אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אַבָּא כְּמַאן כְּבֵית שַׁמַּאי אֲמַר לֵיהּ אֶלָּא כְּמַאן:
צְנִיעוּתָא
בַּר
כְּמַאן
אַמּוֹת
4.
מַאן תְּנָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת — פָּטוּר מִן הַמְּזוּזָה וּמִן הַמַּעֲקֶה _ _ _ מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים וְאֵינוֹ נֶחְלָט בְּבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה:
שׁוּלְחָנוֹ
בְּתוֹךְ
בָּנֶיהָ
וְאֵינוֹ
5.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַבִּי אַבָּא _ _ _ לָךְ מַנִּי אֲמַר לֵיהּ בֵּית שַׁמַּאי הִיא וְלָא תְּזוּז מִינַּהּ:
גַּבָּהּ
כְּדֵי
דַּאֲמַר
אַרְבַּע
1. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
écrasé.
jaloux.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - vieux, usé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
3. אִם ?
1 - chose écœurante.
2 - folie.
2 - folie.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
mouvement, ébranlement.
4. מ.נ.ה. ?
paal
braire, gémir.
paal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
2 - s'étendre.
piel
rendre spacieux.
poual
spacieux.
hifil
1 - délivrer.
2 - acquérir.
3 - guérir.
2 - acquérir.
3 - guérir.
hitpael
acquérir.
peal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
2 - s'étendre.
pael
rendre spacieux.
hitpaal
être délivré.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
2 - renverser.
5. נַמִּי ?
faiblesse.
rebelle.
aussi, même.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10