הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
זֹאת
celle-ci.
c'est-à-dire.
c'est-à-dire.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
חַד
tranchant.
nombre : un.
nombre : un.
חזר
Paal
revenir.
répéter.
renier.
marcher autour.
répéter.
renier.
marcher autour.
Piel
restituer.
marcher autour.
marcher autour.
Hifil
restituer, rétablir.
renier.
marcher autour.
renier.
marcher autour.
Houfal
restitué.
Peal
entourer.
reculer.
revenir.
répéter.
reculer.
revenir.
répéter.
Pael
entourer.
abattre.
répliquer.
abattre.
répliquer.
חַיָּב
obligé.
redevable.
coupable.
redevable.
coupable.
חָכָם
sage.
intelligent.
intelligent.
חנה
Paal
camper.
attaquer, assiéger.
attaquer, assiéger.
Piel
faire grâce.
טוֹב
bon, beau, agréable.
bien.
bonheur.
n. pr.
bien.
bonheur.
n. pr.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
יאל
Nifal
agir imprudemment.
Hifil
vouloir.
commencer, se plaire à.
הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
commencer, se plaire à.
הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
יבש
Paal
sec, sécher.
avoir honte.
avoir honte.
Piel
dessécher.
Hifil
dessécher.
humilier.
avoir honte.
humilier.
avoir honte.
Hitpael
sécher, se tarir.
Nitpael
sécher, se tarir.
Pael
dessécher.
Hitpeel
desséché.
יְהוּדָה
n. pr.
יוֹחָנָן
n. pr.
יוֹם
jour.
année, durée.
année, durée.