1. וְטָבָא הִיא כֵן רִבִּי _ _ _ בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל כָּל מַה שֶׁיִּתֵּן הֵן הֵן דָּמָיו מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה:
כול'
יוֹסֵה
אֶלְעָזָר
רִבִּי
2. הָעוֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים מַתְנִיתָא דְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ יִשְׁמָעֵאל אָמַר אֵין הָעוֹמֶר בָּא מִן הַסּוּרִיָּת תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל קָרְבְּנוֹת הַיָּחִיד וְהַצִּיבּוּר בָּאִין מִן הָאָרֶץ וּמִחוּצָה לָאָרֶץ מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן חוּץ מִן הָעוֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם שֶׁאֵין בָּאִין אֶלָּא מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הָאָרֶץ:
דְרִבִּי
אָחָא
בָּא
חָרִישׁ
3. מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹסֵי אוֹתָן הַיָּמִים נוֹהֲגִין בִּשְׁעַת קָרְבָּן וְשֶׁלֹּא בִּשְׁעַת קָרְבָּן רִבִּי יוֹסֵה _ _ _ אֵינָן נוֹהֲגִין אֶלָּא בִּשְׁעַת קָרְבָּן:
אֵין
סְפִיחִים
אוֹמֵר
הַתְּרוּמָה
4. _ _ _ מִן הָדָא דְתַנֵּי אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי צָדוֹק אָנוּ הָיִינוּ מִבְּנֵי סְנָאָה בֶן בִּנְיָמִן וְחָל תִּשְׁעָה בְאָב לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת וְדָחִנוּ אוֹתוֹ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת וְהָיִינוּ מִתְעַנִּין וְלֻא מַשְׁלִימִין:
מָעוֹת
בְּטוּמְעָה
וְעוֹד
תְּחִילָּה
5. תַּמָּן תַּנִּינָן רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר מֶה חָרִישׁ רְשׁוּת _ _ _ קָצִיר רְשׁוּת יָצָא קְצִיר הָעֹמֶר שֶׁהוּא מִצְוָה:
וְלֶחֶם
וְלֻא
אַף
אָחָא
1. אֶרֶץ ?
1 - bûcher.
2 - demeure.
1 - nombril.
2 - milieu, endroit élevé.
1 - terre.
2 - pays.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
2. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
1 - chouette.
2 - monstre de nuit.
compagne.
3. .ע.נ.ה ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - voler.
2 - détruit, ravagé.
nifal
1 - se quereller, disputer.
2 - détruit, dévasté.
hifil
exciter une sédition, se soulever.
hitpael
lutter.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
5. תַּמָּן ?
là-bas.
1 - nature.
2 - renom.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
1 - qui est né.
2 - fils.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10