1.
שֶׁשָּׁגַג עַל הָאוֹכָלִין וְהֵזִיד עַל הַכְּלִי מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי וְהָא ''אַף עַל הַכְּלִי'' קָתָנֵי אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי כְּגוֹן שֶׁשָּׁגַג _ _ _ וּבָזֶה וְנוֹדַע לוֹ וְחָזַר וְנוֹדַע לוֹ וּבִפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
שֶׁהוּא
הִיא
כָּאן
בָּזֶה
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא וְהָא דִּתְנַן בֶּן בְּתִירָא מַתִּיר בַּסּוּס וְתַנְיָא בֶּן בְּתִירָא מַתִּיר בַּסּוּס _ _ _ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בּוֹ מְלָאכָה שֶׁאֵין חַיָּיבִין עָלָיו חַטָּאת וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד וְאִי אָמְרַתְּ דְּלָא פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי נָתָן אֶלָּא בִּבְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף מִשּׁוּם דִּמְשַׁרְבְּטִי נַפְשַׁיְיהוּ מַאי אִירְיָא בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן וְהָאָמְרַתְּ אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ כִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בְּסוּס הַמְיוּחָד לְעוֹפוֹת וּמִי אִיכָּא סוּס הַמְיוּחָד לְעוֹפוֹת אִין אִיכָּא דְּבִי זְיָיארִן:
תְּלָתָא
אֶת
וּבֵין
מִפְּנֵי
3.
אֶת הַחַי בַּמִּטָּה פָּטוּר אַף עַל הַמִּטָּה לֵימָא מַתְנִיתִין רַבִּי נָתָן הִיא וְלָא רַבָּנַן דְּתַנְיָא הַמּוֹצִיא בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף לִרְשׁוּת הָרַבִּים בֵּין חַיִּין וּבֵין שְׁחוּטִין — חַיָּיב רַבִּי נָתָן אוֹמֵר עַל שְׁחוּטִין חַיָּיב וְעַל חַיִּין פָּטוּר שֶׁהַחַי נוֹשֵׂא אֶת עַצְמוֹ אָמַר רָבָא אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי _ _ _ עֲלֵיהּ דְּרַבִּי נָתָן אֶלָּא בִּבְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף דִּמְשַׁרְבְּטִי נַפְשַׁיְיהוּ אֲבָל אָדָם חַי דְּנוֹשֵׂא אֶת עַצְמוֹ — אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ:
אָמְרוּ
רַבָּנַן
בֵּין
לָקִישׁ
4.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וּמוֹדֶה רַבִּי נָתָן בְּכָפוּת אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָה לְאַבָּיֵי וְהָא הָנֵי פָּרְסָאֵי דִּכְמַאן דִּכְפִיתִי דָּמוּ וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד הָתָם רָמוּת רוּחָא הוּא דְּנָקֵיט לְהוּ _ _ _ פַּרְדַּשְׁכָא דִּרְתַח מַלְכָּא עִילָּוֵיהּ וּרְהַט תְּלָתָא פַּרְסֵי בְּכַרְעֵיהּ:
אָמַר
דִּכְפִיתִי
דְּהָהוּא
חַיָּה
5.
אֶת הַמֵּת בַּמִּטָּה חַיָּיב וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת וְכוּ' אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי _ _ _ וְאָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פּוֹטֵר הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן:
יוֹחָנָן
הָאוֹכָלִין
זְיָיארִן
פַּרְסֵי
1. אִין ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
n. pr.
pélican.
n. pr.
2. בְּתֵירָא ?
1 - modèle, forme.
2 - moule.
2 - moule.
1 - ivrognerie.
2 - énivré.
2 - énivré.
n. pr.
front.
3. בֵּין ?
n. pr.
1 - fort.
2 - tyran.
2 - tyran.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
entre, au milieu de.
4. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
abîme.
elles.
étable.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - destruction.
2 - renversement.
2 - renversement.
1 - tempête, éclair.
2 - herbe.
2 - herbe.
1 - seau.
2 - signe du zodiaque : verseau.
2 - signe du zodiaque : verseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10