1. וּמִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתָם מִשְׁנָה וּתְנַן מוּכְנִי שֶׁלָּהּ בִּזְמַן שֶׁהִיא נִשְׁמֶטֶת — אֵין חִיבּוּר לָהּ וְאֵין נִמְדֶּדֶת עִמָּהּ וְאֵין מַצֶּלֶת עִמָּהּ בְּאֹהֶל הַמֵּת וְאֵין גּוֹרְרִין אוֹתָהּ _ _ _ בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ מָעוֹת:
הוֹרָה
דְנַפְטָא
בְּשַׁבָּת
אִיקְּלַע
2. רַב מַלְכִּיָּא אִיקְּלַע לְבֵי רַבִּי שִׂמְלַאי וְטַילְטֵל שְׁרָגָא וְאִיקְּפַד רַבִּי שִׂמְלַאי רַבִּי יוֹסֵי גָּלִילָאָה אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא טַילְטֵל שְׁרָגָא וְאִיקְּפַד רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא רַבִּי אֲבָהוּ כִּי אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲוָה מְטַלְטֵל שְׁרָגָא כִּי אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן לָא הֲוָה מְטַלְטֵל שְׁרָגָא מָה נַפְשָׁךְ אִי כְּרַבִּי יְהוּדָה סְבִירָא לֵיהּ — לֶיעְבַּד כְּרַבִּי יְהוּדָה _ _ _ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ — לֶיעְבַּד כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן — לְעוֹלָם כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ וּמִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְרַבִּי יוֹחָנָן הוּא דְּלָא הֲוָה עָבֵיד:
אֲבָהוּ
תֵּיקוּ
עָלֶיהָ
אִי
3. מוּתָּר לִנְטוֹתָהּ וּמוּתָּר לְפָרְקָה _ _ _ אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי בְּשֶׁל חוּלְיוֹת אִי הָכִי מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּשָׁרֵי:
הָא
לְבֵי
דַּהֲווֹ
בְּשַׁבָּת
4. הָא אֵין עָלֶיהָ _ _ _ — שַׁרְיָא וְאַף עַל גַּב דַּהֲווֹ עָלֶיהָ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אָמַר רַבִּי זֵירָא תְּהֵא מִשְׁנָתֵינוּ שֶׁלֹּא הָיוּ עָלֶיהָ מָעוֹת כָּל בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁלֹּא לִשְׁבּוֹר דְּבָרָיו שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן:
מָעוֹת
וּמִשּׁוּם
מָעוֹת
בְּהוּ
5. מַאי ''חוּלְיוֹת'' — כְּעֵין חוּלְיוֹת דְּאִית בַּהּ חִידְקֵי הִלְכָּךְ חוּלְיוֹת בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה — אֲסוּרָה לְטַלְטְלָהּ גְּדוֹלָה נָמֵי דְּאִית בָּהּ חִידְקֵי — גְּזֵירָה אַטּוּ גְּדוֹלָה דְּחוּלְיוֹת כִּי _ _ _ בִּקְטַנָּה דְּאִית בָּהּ חִידְקֵי מָר סָבַר גָּזְרִינַן וּמָר סָבַר לָא גָּזְרִינַן:
תֵּיקוּ
עָלֶיהָ
פְּלִיגִי
כָּל
1. ?
2. ?
3. נ.ת.ר. ?
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
s'incliner.
nifal
être coupé.
piel
1 - couper en deux.
2 - traverser.
peal
s'incliner.
4. כִּי ?
1 - rouge.
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
charges, travaux pénibles.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
fou, stupide.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
nom de mesure.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10