1.
מַתְנֵי לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְרַב יִצְחָק בְּרֵיהּ שְׁנִיָּה לְהַדְלִיק _ _ _ הַנֵּר כְּמַאן לָא כְּרַבִּי נָתָן וְלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא — אֶלָּא שְׁלִישִׁית לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּר כְּמַאן — כְּרַבִּי נָתָן:
וּמֵרִיעַ
אֶת
דְּלָא
לָא
2.
אֶלָּא לַאֲכִילַת תְּרוּמָה דְּלָא אָכְלִי כֹּהֲנִים תְּרוּמָה עַד דְּשָׁלֵים בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת _ _ _ יוֹסֵי:
שַׁבָּת
דְּרַבִּי
אֲבוֹתֵיהֶן
אָכְלִי
3.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל כּוֹכָב אֶחָד — יוֹם שְׁנַיִם — בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שְׁלֹשָׁה — לַיְלָה _ _ _ נָמֵי הָכִי כּוֹכָב אֶחָד יוֹם שְׁנַיִם בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שְׁלֹשָׁה לַיְלָה אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא כּוֹכָבִים גְּדוֹלִים הַנִּרְאִין בַּיּוֹם וְלֹא כּוֹכָבִים קְטַנִּים שֶׁאֵין נִרְאִין אֶלָּא בַּלַּיְלָה — אֶלָּא בֵּינוֹנִים:
בַּשָּׂדֶה
תַּנְיָא
וְחוֹזְרִין
אֵינָם
4.
_ _ _ רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי זְבִידָא הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בִּשְׁנֵי בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת — חַיָּיב חַטָּאת מִמָּה נַפְשָׁךְ אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְשַׁמָּעֵיהּ אַתּוּן דְּלָא קִים לְכוּ בְּשִׁיעוּרָא דְרַבָּנַן אַדְּשִׁימְשָׁא אַרֵישׂ דִּיקְלֵי אַתְלוֹ שְׁרָגָא בְּיוֹם הַמְעוּנָּן מַאי בְּמָתָא — חֲזִי תַּרְנְגוֹלָא בְּדַבְרָא — עוֹרְבֵי אִי נָמֵי — אֲדָאנֵי:
אָמַר
הַחֲצוֹצְרוֹת
עַד
בְּשִׁיעוּרָא
5.
תָּנוּ רַבָּנַן שֵׁשׁ תְּקִיעוֹת תּוֹקְעִין עֶרֶב שַׁבָּת רִאשׁוֹנָה — _ _ _ אֶת הָעָם מִמְּלָאכָה שֶׁבַּשָּׂדוֹת שְׁנִיָּה — לְהַבְטִיל עִיר וַחֲנוּיוֹת שְׁלִישִׁית — לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּר דִּבְרֵי רַבִּי נָתָן רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אוֹמֵר שְׁלִישִׁית — לַחֲלוֹץ תְּפִילִּין וְשׁוֹהֶה כְּדֵי צְלִיַּית דָּג קָטָן אוֹ כְּדֵי לְהַדְבִּיק פַּת בַּתַּנּוּר וְתוֹקֵעַ וּמֵרִיעַ וְתוֹקֵעַ וְשׁוֹבֵת:
וּמִלַּחְרוֹשׁ
רַשָּׁאִין
כּוּלָּם
לְהַבְטִיל
1. ?
2. ל ?
chute.
1 - ivrognerie.
2 - énivré.
2 - énivré.
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
3. מ.נ.ע. ?
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
piel
entrelacer, entortiller.
4. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
errer.
hifil
errer.
paal
pourrir.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
haut.
1 - délices, plaisirs.
2 - nœuds.
2 - nœuds.
chemins tortueux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10