1. תָּנוּ רַבָּנַן מִסְתַּפֵּג אָדָם בַּאֲלוּנְטִית וּמַנִּיחָהּ בַּחַלּוֹן וְלֹא יִמְסְרֶנָּה לָאוֹלְיָירִין מִפְּנֵי _ _ _ עַל אוֹתוֹ דָּבָר רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִסְתַּפֵּג בַּאֲלוּנְטִית אַחַת וּמְבִיאָהּ בְּיָדוֹ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ:
שֶׁחֲשׁוּדִים
מַחֲזִירִין
וּתְנַן
מַשְׁמַע
2. וְאֵין עוֹשִׂין אַפִּיקְטְוִיזִין בְּשַׁבָּת _ _ _ רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּסַם אֲבָל בַּיָּד — מוּתָּר תַּנְיָא רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר אַף בַּחוֹל אָסוּר מִפְּנֵי הֶפְסֵד אוֹכָלִין:
סָכִין
כָּךְ
אָמַר
חָמָא
3. רַבִּי שִׁמְעוֹן הָא דַּאֲמַרַן רַבִּי — דְּתַנְיָא אָמַר רַבִּי כְּשֶׁהָיִינוּ לְמֵדִין תּוֹרָה אֵצֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן בִּתְקוֹעַ הָיִינוּ מַעֲלִין שֶׁמֶן וַאֲלוּנְטִית מֵחָצֵר לַגַּג וּמִגַּג לְקַרְפֵּף עַד שֶׁהָיִינוּ מַגִּיעִין אֵצֶל מַעְיָן _ _ _ רוֹחֲצִין בּוֹ שְׁמוּאֵל — דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מִסְתַּפֵּג אָדָם בַּאֲלוּנְטִית וּמְבִיאָהּ בְּיָדוֹ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ רַבִּי יוֹחָנָן — דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה מִסְתַּפֵּג אָדָם בַּאֲלוּנְטִית וּמְבִיאָהּ בְּיָדוֹ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ:
יוֹחָנָן
בַּהֲלָכָה
וּמְמַשְׁמֵשׁ
שֶׁהָיִינוּ
4. סָכִין וּמְמַשְׁמְשִׁין תָּנוּ רַבָּנַן סָכִין וּמְמַשְׁמְשִׁין בִּבְנֵי מֵעַיִים בְּשַׁבָּת וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בַּחוֹל הֵיכִי עָבֵיד רַבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָא אָמַר סָךְ וְאַחַר כָּךְ מְמַשְׁמֵשׁ רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ סָךְ וּמְמַשְׁמֵשׁ בְּבַת אַחַת:
אָמַר
רַבִּי
בְּחַמִּין
וּמִי
5. אֲבָל לֹא מִתְגָּרְרִין תָּנוּ רַבָּנַן אֵין גּוֹרְרִין בְּמִגְרֶרֶת בַּשַּׁבָּת רַבָּן שִׁמְעוֹן _ _ _ גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם הָיוּ רַגְלָיו מְלוּכְלָכוֹת בְּטִיט וּבְצוֹאָה — גּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה עֲבַדָא לֵיהּ אִימֵּיהּ מַגְרַרְתָּא דְכַסְפָּא:
הֲלָכָה
בֶּן
וּמְמַשְׁמְשִׁין
שֶׁחֲבֵרֶיךָ
1. אֶת ?
aspect.
n. pr.
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. ב.ע.ה. ?
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
paal
gémir, soupirer.
3. תְּקוֹעַ ?
n. pr.
qui a faim.
moitié.
n. pr.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
hysope, mousse.
1 - audible, auditif.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
5. ב.נ.ה. ?
paal
présenter, donner.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
paal
mépriser, dédaigner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10