זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
זֶהוּ
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זעק
Paal
crier, invoquer.
Nifal
s'assembler.
Hifil
faire crier.
assembler, appeler.
Peal
crier.
זָקֵן
vieux, ancien.
זרק
Paal
jeter, asperger.
tomber subitement.
Nifal
aspergé.
insufflé.
Poual
être répandu, aspergé.
חוֹל
sable.
commun, profane.
n. pr.
חִזְקִיָּה
n. pr.
חַיָּב
obligé.
redevable.
coupable.
חלה
Paal
malade, faible.
apaiser.
Nifal
devenir faible.
Piel
affliger.
prier, implorer.
Poual
devenir malade.
Hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
Houfal
malade.
Hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
Peal
trouver agréable..
souffrir.
Pael
adoucir.
Hitpeel
devenir doux.
חֹמֶר
ciment, mortier,.
tas.
matière.
nom d'une mesure.
sévérité.
allégorie, symbole.
קל וחומר : a fortiori.
חֲנַנְיָה
n. pr.
חֲשֵׁכָה
obscurité.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
יְהוּדָה
n. pr.
יוֹם
jour.
année, durée.