1. אֵיתִיבֵיהּ כָּל הָנֵי תְּיוּבָתָא וְשַׁנִּי כִּדְשַׁנִּינַן אֵיתִיבֵיהּ בְּנֵי חֲבוּרָה אֲמַר לֵיהּ הָתָם דְּאָמְרִי לֵיהּ כִּי קַבֵּלְינָךְ — לְתַיקּוֹנֵי זְבִיחָה אֵיתִיבֵיהּ סִיבּוֹלֶת _ _ _ לֵיהּ:
הַתַּנּוּר
פְּלַג
אֲפִילּוּ
אוֹכְלִין
2. אָמַר עוּלָּא וְאִיתֵּימָא רַבִּי אוֹשַׁעְיָא אֶפְשָׁר יָדְעִי חַבְרִין בַּבְלָאֵי טַעְמָא דְּהַאי מִלְּתָא זֶה הִפְרִישׁ טָלֶה לְפִסְחוֹ וְזֶה הִפְרִישׁ מָעוֹת לְפִסְחוֹ הֵיאַךְ הֶקְדֵּשׁ _ _ _ עַל הֶקְדֵּשׁ דְּקָתָנֵי מָעוֹת שֶׁבְּיָדוֹ חוּלִּין:
וִיהַבוּ
חָל
אֲמַר
אָמְרִינַן
3. תָּא שְׁמַע הַשַּׁמָּשׁ שֶׁאָכַל כְּזַיִת בָּשָׂר בְּצַד הַתַּנּוּר אִם הָיָה פִּקֵּחַ — מְמַלֵּא כְּרֵיסוֹ מִמֶּנּוּ אִם רָצוּ בְּנֵי חֲבוּרָה לַעֲשׂוֹת טוֹבָה עִמּוֹ — בָּאִין וְיוֹשְׁבִין בְּצִדּוֹ וְאוֹכְלִין דִּבְרֵי _ _ _ יְהוּדָה רָצוּ — אִין לֹא רָצוּ — לָא וְאַמַּאי נֵימָא לְהוּ הָא קַבֵּילְתּוּן:
עַל
רַבִּי
אוֹכֵל
עָשָׂה
4. אָמְרִי לָא דֵּעוֹת _ _ _ דְּאִי נָמֵי תַּרְוַיְיהוּ כְּחַד מִבְּנֵי חֲבוּרָה הוּא דְּאָכְלִי מָצֵי אָמְרִי לֵיהּ דְּלָא נִיחָא לַן אִינָשׁ נוּכְרָא גַּבָּן:
סָלְקָא
שָׁאנֵי
רָבִינָא
שֶׁלָּהֶן
5. תָּא שְׁמַע בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיוּ _ _ _ שֶׁל אֶחָד מֵהֶן יָפוֹת — רַשָּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוֹל חֶלְקְךָ וָצֵא יָדָיו יָפוֹת — אִין אֵין יָדָיו יָפוֹת — לָא שְׁמַע מִינַּהּ:
לִנְדָבָה
כְּזַיִת
קַבֵּלְינָךְ
יָדָיו
1. אוֹ ?
naissance.
1 - brique.
2 - brillant.
ou, si, quoique.
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
2. חֲגִיגָה ?
1 - feu, foyer.
2 - source.
1 - conseiller.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - celebration.
2 - sacrifice des fêtes.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10