1.
הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ מִן הָאֲגַף וְלִפְנִים — כְּלִפְנִים הָא אֲגַף עַצְמוֹ — כְּלַחוּץ אֵימָא _ _ _ מִן הָאֲגַף וּלְחוּץ — כְּלַחוּץ הָא אֲגַף עַצְמוֹ — כְּלִפְנִים:
וּפְלִיגָא
נָמֵי
הַבַּיִת
סֵיפָא
2.
אָמַר רַבִּי אַמֵּי הַמּוֹצִיא בְּשַׂר פֶּסַח מֵחֲבוּרָה לַחֲבוּרָה אֵינוֹ חַיָּיב _ _ _ שֶׁיַּנִּיחַ הוֹצָאָה כְּתִיב בֵּיהּ כְּשַׁבָּת מָה שַׁבָּת — עַד דְּעָבֵד עֲקִירָה וְהַנָּחָה אַף הָכָא נָמֵי — עַד דְּעָבֵד עֲקִירָה וְהַנָּחָה:
פָּקַע
רַב
עַד
וּמַכְנִיסִין
3.
מַתְנִי' אֵבֶר שֶׁיָּצָא מִקְצָתוֹ חוֹתֵךְ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָעֶצֶם וְקוֹלֵף עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַפֶּרֶק _ _ _ וּבַמּוּקְדָּשִׁין — קוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ שֶׁאֵין בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת הָעֶצֶם:
הַחַמָּה
וְחוֹתֵךְ
רַבִּי
אֵבֶר
4.
דְּאָמַר רַבִּי _ _ _ בַּר רַב יִצְחָק מִפְּנֵי מָה לֹא נִתְקַדְּשׁוּ שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי שֶׁמְּצוֹרָעִין מְגִינִּין תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמָּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים:
אֵבֶר
כְּתִיב
נִתְקַדְּשׁוּ
שְׁמוּאֵל
5.
הַחַלּוֹנוֹת _ _ _ הַחוֹמָה וְכוּ' אָמַר רַב גַּגִּין וַעֲלִיּוֹת לֹא נִתְקַדְּשׁוּ אִינִי וְהָאָמַר רַב מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא ''כְּזֵיתָא פִּסְחָא וְהַלֵּילָא פָּקַע אִיגָּרָא'':
וָעוֹבִי
עַד
חַיָּיב
אֵימָא
1. אֲפִילּוּ ?
D. (le miséricordieux), la Torah.
même si, même.
n. pr.
1 - parole.
2 - diffamation.
2 - diffamation.
2. אַיִן ?
insensé, sot.
couverture, plafond.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. ג.ר.ר. ?
paal
souffler (le vent).
piel
peindre.
hifil
1 - souffler, allumer.
2 - dire.
3 - tendre des pièges.
4 - réveiller.
5 - être balonné.
2 - dire.
3 - tendre des pièges.
4 - réveiller.
5 - être balonné.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
paal
1 - passer.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
piel
fendre.
hifil
1 - réussir.
2 - faire réussir, venir à bout.
2 - faire réussir, venir à bout.
afel
faire réussir.
4. ?
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10