1.
אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא שִׁימּוּשׁ _ _ _ מִילְּתָא הִיא אַמְּטוּ לְהָכִי בָּעֵי שְׂרֵיפָה אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ שִׁימּוּשׁ נוֹתָר לָאו מִילְּתָא הִיא לְמָה לְהוּ שְׂרֵיפָה נִתְבְּרִינְהוּ וְנַחְלְצֵהּ לְמוֹחַ דִּידְהוּ וְנִשְׂרְפֵיהּ וְנִשְׁדִּינְהוּ לְדִידְהוּ אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ שִׁימּוּשׁ נוֹתָר מִילְּתָא הִיא:
נוֹתָר
כָּל
מָרִי
שֶׁשִּׁימְּשׁוּ
2.
אֲפִילּוּ בְּפָסוּל סָלְקָא דַּעְתָּךְ וְהָא תְּנַן _ _ _ הַמּוֹתִיר בַּטָּהוֹר וְהַשּׁוֹבֵר בַּטָּמֵא אֵינוֹ סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים לָא קַשְׁיָא כָּאן — שֶׁהָיְתָה לוֹ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר כָּאן — שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר:
אֲבָל
בּוֹ
עַל
בִּשְׂרֵיפָה
3.
גְּמָ' אָמַר רַב מָרִי בַּר אֲבוּהּ אָמַר רַבִּי יִצְחָק עַצְמוֹת קָדָשִׁים שֶׁשִּׁימְּשׁוּ נוֹתָר — מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם הוֹאִיל וְנַעֲשָׂה _ _ _ לְדָבָר הָאָסוּר נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִים וְהַנּוֹתָר — יִשָּׂרְפוּ לְשִׁשָּׁה עָשָׂר:
נֵימָא
בָּסִיס
וַאֲפִילּוּ
בוֹ
4.
רַבָּה מוֹסִיף אַף רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר כָּל _ _ _ כּוּלּוֹ אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּפָרִים הַנִּשְׂרָפִים וּבִשְׂעִירִין הַנִּשְׂרָפִין לִשְׂרוֹף פְּסוּלֵיהֶן אַבֵּית הַבִּירָה וְלִיתֵּן ''לֹא תַעֲשֶׂה'' עַל אֲכִילָתָן:
הֵן
בַּטָּמֵא
הָעִנְיָן
בְּכָשֵׁר
5.
מֵיתִיבִי כָּל עַצְמוֹת הַקֳּדָשִׁים אֵין טְעוּנִין שְׂרֵיפָה חוּץ מֵעַצְמוֹת הַפֶּסַח מִפְּנֵי הַתַּקָּלָה הָנֵי עֲצָמוֹת הֵיכִי דָּמֵי אִילֵּימָא דְּלֵית בְּהוּ _ _ _ לְמָה לְהוּ שְׂרֵיפָה אֶלָּא פְּשִׁיטָא דְּאִית בְּהוּ מוֹחַ וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ שִׁימּוּשׁ נוֹתָר מִילְּתָא הִיא — עַצְמוֹת קָדָשִׁים אַמַּאי אֵין טְעוּנִין שְׂרֵיפָה:
רַבָּה
מוֹחַ
הִיא
לוֹ
1. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
peur, tremblement.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
2. כֹּל ?
n. pr.
officier, magistrat.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
creux de la main.
3. בָּתַר ?
n. pr.
saule.
branche, rameau tendre.
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
4. .י.ס.פ ?
paal
1 - s'obscurcir.
2 - s'affaiblir.
2 - s'affaiblir.
piel
1 - s'affaiblir.
2 - se montrer irrité, s'affliger.
3 - réprimer.
2 - se montrer irrité, s'affliger.
3 - réprimer.
hifil
obscurcir.
houfal
1 - affaibli.
2 - obscurci.
2 - obscurci.
peal
être sombre.
afel
assombrir.
hitpeel
être affligé.
piel
mélanger, troubler.
poual
mélangé, troublé.
hitpael
se mélanger, se troubler.
nitpael
se mélanger, se troubler.
hitpeel
être perplexe, agité.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
2 - passer à travers.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
5. פ.ס.ל. ?
paal
s'élever, lancer, voler.
hifil
s'élever.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10