1.
לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר ''לָכֶם'' בִּמְחֻוֶּורֶת לָכֶם _ _ _ עַד דְּיָדְעִי בַּהּ תְּרֵין:
כְּדֶרֶךְ
הַצִּיקָנִין
—
בְּעָפָר
2.
מֵיתִיבִי אֵי זֶהוּ טוּמְאַת הַתְּהוֹם כָּל שֶׁלֹּא _ _ _ בָּהּ אֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם הִכִּיר בָּהּ אֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם — אֵין זֶה טוּמְאַת הַתְּהוֹם לְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר בִּמְחֻוֶּורֶת עָלָיו — עַד דְּיָדַע הוּא:
הִכִּיר
בְּעָלְמָא
עָלָיו
שֶׁמְּצָאוֹ
3.
_ _ _ הַמּוֹצֵא מֵת מוּשְׁכָּב לְרָחְבּוֹ שֶׁל דֶּרֶךְ לִתְרוּמָה — טָמֵא לְנָזִיר וְעוֹשֵׂה פֶסַח — טָהוֹר:
יָמוּת
בִּשְׁבִיל
גּוּפָא
לְנָזִיר
4.
אָמְרִי וּמִי דָּיְינִינַן קַל וָחוֹמֶר מֵהֲלָכָה וְהָתַנְיָא אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲקִיבָא עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה הֲלָכָה רְבִיעִית _ _ _ קַל וְחוֹמֶר וְאֵין דָּנִין קַל וָחוֹמֶר מֵהֲלָכָה:
דָּם
לְמֵת
וְכִי
דְּכִי
5.
אֶלָּא אִי אִיתְּמַר הָכִי אִיתְּמַר אָמַר מָר בַּר רַב אָשֵׁי לָא תֵּימָא נוֹדַע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה הוּא דִּמְרַצֶּה אֲבָל נוֹדַע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה — לֹא מְרַצֶּה אֶלָּא אֲפִילּוּ נוֹדַע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה _ _ _ מְרַצֶּה:
מַתְנִי'
כּוּלֵּי
—
בָּהּ
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
2 - ornement, ce qui est beau.
2. חֹמֶר ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
L'un des cinq livres de la Torah.
1 - long.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. .א.ה.ל ?
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
nifal
1 - tomber, être pris dans un piège, s'égarer.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
hitpael
hésiter.
nitpael
hésiter.
4. ת.ו.ב. ?
paal
presser.
nifal
gémir, soupirer.
hitpael
gémir, soupirer.
peal
gémir, soupirer.
hitpeel
gémir, soupirer.
hitpaal
gémir, soupirer.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
2 - être pendu.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10