1.
אוֹ לְאֶחָד מִבְּנֵי חֲבוּרָה וְעַד שֶׁיְּהֵא עִמּוֹ בָּעֲזָרָה רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עִמּוֹ בַּעֲזָרָה בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי אִילֵּימָא _ _ _ בְּסָמוּךְ קָמִיפַּלְגִי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ סָבַר ''עַל'' בְּסָמוּךְ וְרַבִּי יוֹחָנָן סָבַר לָא בָּעֵינַן ''עַל'' בְּסָמוּךְ וְהָא אִיפְּלִגוּ בַּהּ חֲדָא זִימְנָא:
בְּ''עַל''
צְרִיכָא
שְׁבוּעָה
הַמַּזֶּה
2.
אֲמַר לֵיהּ אִי הָכִי אֲפִילּוּ לְאֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם נָמֵי אֲמַר לֵיהּ אָמַר קְרָא ''לֹא תִשְׁחַט וְלֹא יָלִין'' — ''לֹא תִשְׁחַט עַל חָמֵץ'' — _ _ _ דְּקָיְימִי עֲלֵיהּ מִשּׁוּם ''לֹא יָלִין'':
סָפֵק
אֵימָתַי
וְלָא
הָנָךְ
3.
וּרְמִינְהִי הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ — עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַתָּמִיד אָמְרוּ לוֹ לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְּפֶסַח בִּלְבַד אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ לַשּׁוֹחֵט אוֹ לַזּוֹרֵק אוֹ לְאֶחָד מִבְּנֵי חֲבוּרָה הָיָה לְאֶחָד _ _ _ הָעוֹלָם — אֵין זָקוּק לוֹ:
בְּהָהוּא
בְּסוֹף
כְּווֹתֵיהּ
בִּפְנִים
4.
וְאֶחָד הַשּׁוֹחֵט וְאֶחָד הַזּוֹרֵק וְאֶחָד הַמּוֹלֵק וְאֶחָד הַמַּזֶּה — חַיָּיב אֲבָל הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה — _ _ _ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַמַּקְטִיר אֶת הָאֵימוּרִין — אֵינוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה:
שֶׁיְּהֵא
אֵינוֹ
חָמֵץ
אִי
5.
אָמְרִי לְעוֹלָם בְּ''עַל'' בְּסָמוּךְ קָא מִיפַּלְגִי וּצְרִיכָא דְּאִי אִיפְּלִיגוּ לְעִנְיַן חָמֵץ הֲוָה אָמֵינָא בְּהָהוּא הוּא דְּקָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּלָא בָּעֵינַן ''עַל'' בְּסָמוּךְ — _ _ _ דְּאִיסּוּר הוּא וְכֹל הֵיכָא דְּאִיתֵיהּ — אִיתֵיהּ:
שֶׁהוּא
כְּווֹתֵיהּ
דְּקָיְימִי
מִשּׁוּם
1. הֵיכָא ?
1 - où ?
2 - comment ?
2 - comment ?
encore.
au dessus.
nom du troisième mois.
2. הַנָּךְ ?
n. pr.
1 - joue, mâchoire.
2 - piquet.
3 - n. pr.
2 - piquet.
3 - n. pr.
malheur !
ces, ceux-là.
3. ח.מ.צ. ?
paal
s'élever, croître.
hitpael
s’enorgueillir.
shafel
s’enorgueillir.
nitpael
s’enorgueillir.
peal
s’enorgueillir.
hitpeel
1 - s'élever.
2 - s’enorgueillir.
2 - s’enorgueillir.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
4. חָמֵץ ?
1 - bâtiment.
2 - construction.
2 - construction.
nom d'une mesure de capacité.
n. pr.
levain, pain levé.
5. ?
6. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - calomnie.
2 - délation.
2 - délation.
n. patron.
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11