1. תָּנוּ רַבָּנַן שִׁשָּׁה דְּבָרִים עָשׂוּ אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ שְׁלֹשָׁה בִּרְצוֹן חֲכָמִים וּשְׁלֹשָׁה שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן חֲכָמִים וְאֵלּוּ בִּרְצוֹן חֲכָמִים _ _ _ דְּקָלִים כָּל הַיּוֹם וְכוֹרְכִין אֶת שְׁמַע וְקוֹצְרִין לִפְנֵי הָעוֹמֶר וְאֵלּוּ שֶׁלֹּא בִּרְצוֹן חֲכָמִים גּוֹדְשִׁין לִפְנֵי הָעוֹמֶר וּפוֹרְצִין פְּרָצוֹת בְּגַנּוֹתֵיהֶן וּבְפַרְדְּסוֹתֵיהֶן לְהַאֲכִיל נֶשֶׁר לַעֲנִיִּים בִּשְׁנֵי בַצּוֹרֶת בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים וּמַתִּירִין גַּמְזִיּוֹת שֶׁל הֶקְדֵּשׁ שֶׁל חָרוּב וְשֶׁל שִׁקְמָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
וָעֶד
מַרְכִּיבִין
הַנְּשָׁרִים
שֶׁיָּצָא
2. מַרְכִּיבִין דְּקָלִים כָּל הַיּוֹם וְכוּ' הֵיכִי עָבְדִי אָמַר רַב יְהוּדָה מַיְיתֵי אָסָא דָּרָא וְשִׁיכְרָא דְּדַפְנָא וְקִימְחָא דִשְׂעָרֵי דִּרְמֵי בְּמָנָא דְּלָא חָלְפִי עֲלֵיהּ אַרְבְּעִין יוֹמִין וּמַרְתְּחִי לְהוּ וְשָׁדוּ לְהוּ לְדִיקְלָא בְּלִיבֵּיהּ וְכָל דְּקָאֵי בְּאַרְבַּע אַמּוֹת דִּידֵיהּ אִי לָא עָבְדִי לֵיהּ הָכִי — צָאוֵי לְאַלְתַּר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא _ _ _ מַנְּחִי כּוּפְרָא דִּיכְרָא לְנוּקְבְּתָא:
מִתַּחַת
אָמַר
יוֹמִין
אַחָא
3. וַאֲנַן מַאי טַעְמָא אָמְרִינַן לֵיהּ _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
בְּקוֹל
כָּךְ
רַבָּנַן
כִּדְדָרֵישׁ
4. וְכוֹרְכִין אֶת שְׁמַע הֵיכִי עָבְדִי אָמַר רַב יְהוּדָה אוֹמְרִים ''שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה' _ _ _ וְלֹא הָיוּ מַפְסִיקִין רָבָא אָמַר מַפְסִיקִין הָיוּ אֶלָּא שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים ''הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ'' דְּמַשְׁמַע הַיּוֹם עַל לְבָבֶךָ וְלֹא מָחָר עַל לְבָבֶךָ תָּנוּ רַבָּנַן כֵּיצַד הָיוּ כּוֹרְכִין אֶת שְׁמַע אוֹמְרִים ''שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד'' וְלֹא הָיוּ מַפְסִיקִין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מַפְסִיקִין הָיוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא הָיוּ אוֹמְרִים ''בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד'':
לַעֲנִיִּים
לְהָבִיא
לִפְנֵי
אֶחָד''
5. וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא הוֹדוּ לוֹ קִיצֵּץ דְּלָתוֹת שֶׁל הֵיכָל וְשִׁיגְּרָן _ _ _ אַשּׁוּר — וְלֹא הוֹדוּ לוֹ סָתַם מֵי גִיחוֹן הָעֶלְיוֹן — וְלֹא הוֹדוּ לוֹ עִיבֵּר נִיסָן בְּנִיסָן — וְלֹא הוֹדוּ לוֹ:
גֵּירַר
לוֹ
לְמֶלֶךְ
בְּמִטָּתִי
1. אַיִן ?
n. pr.
quand.
1 - beauté.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. אֵלּוּ ?
lesquels, ceux-là.
n. pr.
branches, rameaux.
parc.
3. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - être ému, frémir.
2 - mugir.
hifil
1 - tonner.
2 - irriter.
hitpael
gronder, s'indigner.
nitpael
gronder, s'indigner.
peal
tonner.
afel
1 - faire murmurer.
2 - lever la main.
hitpeel
1 - murmurer.
2 - se vanter.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
piel
jeter de la poussière.
hitpael
se couvrir de poussière.
4. .ק.ר.א ?
piel
envoyer.
hitpeel
s'efforcer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
nifal
être paresseux, hésiter.
hitpael
paresser.
nitpael
paresser.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
5. שִׁמְעוֹן ?
joie, allégresse.
n. pr.
n. pr.
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10