אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אפה
Paal
cuire.
Nifal
cuit.
Hitpael
cuit.
אֲפִילּוּ
même si, même.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
בְּהֵמָה
animal, bête domestique.
בְּהֵמוֹת : grand animal.
בֵּין
entre, au milieu de.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בֵּן
fils.
âgé de.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
בִּשְׁבִיל
pour.
בשל
Paal
mûrir.
bouillir.
Piel
cuire.
mûrir.
Poual
cuit.
Hifil
mûrir.
Hitpael
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.
Nitpael
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.
Peal
mûrir.
bouillir.
Pael
cuire, rôtir.
Hitpeel
cuit, cuisiné.
parvenir à maturité.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גָּדוֹל
grand, puissant.
גּוֹי
1- peuple, nation.
n. pr.
גּוּף
corps, chose.
substance.