אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אִשָּׁה
femme, épouse.
אַשְׁמוּרָה
veille, garde.
une certaine partie de la journée ou de la nuit.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
אתא
Paal
venir.
survenir, arriver.
apporter.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
apporté.
Peal
venir.
Afel
apporter.
Hitpeel
être apporté.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
בָּב
porte.
section.
n. pr.
בֶּגֶד
habit.
trahison, infidélité.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בָּזִיךְ
encensoir.
coupe, récipient, vase.
navire.
בֵּן
fils.
âgé de.
ברכ
Paal
bénir.
s'agenouiller.
n. pr. (בָּרוּךְ ...).
Nifal
béni.
Piel
bénir.
saluer.
souhaiter du bien.
blasphémer, maudire.
Poual
béni.
Hifil
faire s'agenouiller.
enraciner.
Hitpael
se glorifier, se féliciter.
être béni.
Nitpael
béni.
Peal
s'agenouiller.
bénir.
Pael
bénir.
Hitpaal
béni.
בְּרָכָה
bénédiction.
présent.
paix.
נפש ברכה : cœur généreux.
n. pr.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גָּדוֹל
grand, puissant.