כֵּן
ainsi, de même.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כִּנּוֹר
harpe.
ל
douzième lettre de l'alphabet.
trente.
pour.
vers.
selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
לָהֵן : c'est pourquoi.
לקח
Paal
prendre, enlever.
Nifal
enlevé, conduit.
Poual
pris, vendu.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
apporté, amené.
Hitpael
mêlé.
מות
Paal
mourir, être mortel.
Piel
faire mourir.
Poual
tué.
Hifil
faire périr.
Houfal
mis à mort, puni de mort.
Peal
mourir, être mortel.
מַסֶּכֶת
tissu.
ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
traité taldmudique ou mishnaïque.
מְעִי
entrailles.
tas de pierres, ruine.
colline.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נֶבֶל
outre, bouteille.
nom d'un instrument de musique.
נִבְלֵי שָׁמַיִם nuées.
סור
Paal
se retirer.
ôter, ôté.
se tourner vers, entrer, s'approcher de.
éloigné, exilé.
rejeton, bâtard.
n. pr.
Piel
détourner, égarer.
Hifil
ôter, éloigner.
faire approcher.
אָסִיר : prisonnier.
Houfal
ôté, écarté.
Peal
exaxminer.
visiter.
עוֹר
peau, cuir.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עַם
peuple.
צֶמֶר
laine.
coton.
קוֹל
voix, son.
קוֹלָן : également colle, diapason.