1.
ב אַחַת לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ וְשָׁלשׁ לָזוֹ וְעֶשֶׂר לָזוֹ וּמֵאָה לָזוֹ עָשָׂה כֻלָּן לְמַעְלָה מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כֻּלָּן לְמַטָּן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל חֶצְיָן לְמַעְלָן וְחֶצְיָן לְמַטָּן הַמְרֻבֶּה כָּשֵׁר _ _ _ הַכְּלָל כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה יָכוֹל לַחֲלוֹק אֶת הַקִּינִּין וְלֹא יְהוּ מִשֶּׁל אִשָּׁה אַחַת בֵּין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְּמַטָּן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כָּל מָקוֹם שֶׁאֵין אַתָּה יָכוֹל לַחֲלוֹק אֶת הַקִּנִּין עַד שֶׁיְּהוּ מִשֶּׁל אִשָּׁה אַחַת בֵּין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְּמַטָּן הַמְרֻבֶּה כָּשֵׁר:
זֶה
אַחַת
שְׁתֵּיהֶן
אוֹמֵר
2.
שְׁתַּיִם לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ שָׁלשׁ לָזוֹ וְשָׁלשׁ לָזוֹ כֻלָּן לְמַעְלָה מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כֻּלָּן לְמַטָּן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל חֶצְיָם _ _ _ וְחֶצְיָם לְמַטָּה אֵת שֶׁלְּמַעְלָה מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל וְאֵת שֶׁלְּמַטָּה מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל:
מָקוֹם
לְמַעְלָה
וּסְתוּמָה
אוֹמֵר
3.
ג חַטָּאת לָזוֹ וְעוֹלָה לָזוֹ עָשָׂה _ _ _ לְמַעְלָן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כֻּלָּן לְמַטָּן מֱחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל חֶצְיָן לְמַעְלָן וְחֶצְיָן לְמַטָּן שְׁתֵּיהֶן פָּסוּל שֶׁאֲנִי אוֹמֵר חַטָּאת קְרֵבָה לְמַעְלָן וְעוֹלָה לְמַטָּן:
חֶצְיָן
כֻלָּן
אַחַת
מִנְיַן
4.
ד חַטָּאת וְעוֹלָה וּסְתוּמָה וּמְפֹרֶשֶׁת עָשָׂה כֻלָּן לְמַעְלָן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כֻּלָּן לְמַטָּן מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל חֶצְיָן לְמַעְלָן וְחֶצְיָן _ _ _ אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא סְתוּמָה וְהִיא מִתְחַלֶּקֶת בֵּינֵיהֶן:
לְמַטָּן
שֶׁאֲנִי
חַטָּאת
יְהוּ
5.
ה חַטָּאת _ _ _ בְחוֹבָה אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא מִנְיַן חַטָּאת שֶׁבַּחוֹבָה:
וּסְתוּמָה
אִשָּׁה
וְשָׁלשׁ
שֶׁנִּתְעָרְבָה
1. .פ.ר.ש ?
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
paal
lier, marier.
hitpael
se marier, s'allier.
nitpael
se marier, s'allier.
paal
1 - hâter, presser.
2 - pousser chasser.
2 - pousser chasser.
nifal
se hâter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
2. לְמַטָּן ?
lambeaux, linges sales.
en bas, vers le bas.
n. patron.
tromperie.
3. זוֹ ?
meurtre.
action de glisser, trébuchement.
prophète.
pronom démonstratif.
4. מָקוֹם ?
1 - sens, espoir.
2 - avec פנים : visage agréable.
2 - avec פנים : visage agréable.
n. pr. et n. patron.
1 - fierté, arrogance.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
5. שָׁלֹשׁ ?
n. pr.
consolations.
épis.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10