1. נָטַל לְיָדוֹ אַחַת מִשְּׁטִיפָה אַחַת יָדוֹ טְהוֹרָה לִשְׁתֵּי יָדָיו מִשְּׁטִיפָה אַחַת רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא עַד שֶׁיִּטֹּל מֵרְבִיעִית נָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה טָהוֹר רַבִּי _ _ _ מְטַמֵּא:
שֶׁל
יוֹסֵי
כִּכָּר
הַמַּיִם
2. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְמָקוֹם אֶחָד וְאֶת הַשְּׁנִיִּים לְמָקוֹם אַחֵר וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה עַל הָרִאשׁוֹנִים טָמֵא וְעַל הַשְּׁנִיִּים _ _ _ נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְאֶת הַשְּׁנִיִּים לְמָקוֹם אֶחָד וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה טָמֵא נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְנִמְצָא עַל יָדָיו קֵיסָם אוֹ צְרוֹר יָדָיו טְמֵאוֹת שֶׁאֵין הַמַּיִם הָאַחֲרוֹנִים מְטַהֲרִים אֶלָּא הַמַּיִם שֶׁעַל גַּבֵּי הַיָּד רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כֹּל שֶׁהוּא מִבְּרִיַּת הַמַּיִם טָהוֹר:
בְצַד
וְאֶת
בַּטְּמֵאָה
טָהוֹר
3. סָפֵק נַעֲשָׂה בָהֶם מְלָאכָה סָפֵק לֹא נַעֲשָׂה בָהֶם מְלָאכָה סָפֵק יֵשׁ בָּהֶם כַּשִּׁעוּר סָפֵק שֶׁאֵין בָּהֶם כַּשִּׁעוּר סָפֵק טְמֵאִים סָפֵק טְהוֹרִין סְפֵקָן טָהוֹר מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ סְפֵק הַיָּדַיִם לִטָּמֵא וּלְטַמֵּא וְלִטָּהֵר טָהוֹר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לִטָּהֵר טָמֵא כֵּיצַד הָיוּ יָדָיו טְהוֹרוֹת _ _ _ שְׁנֵי כִכָּרִים טְמֵאִים סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע הָיוּ יָדָיו טְמֵאוֹת וּלְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים טְהוֹרִים סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע הָיוּ יָדָיו אַחַת טְמֵאָה וְאַחַת טְהוֹרָה וּלְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים טְהוֹרִים נָגַע בְּאַחַד מֵהֶם סָפֵק בַּטְּמֵאָה נָגַע סָפֵק בַּטְּהוֹרָה נָגַע הָיוּ יָדָיו טְהוֹרוֹת וּלְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר נָגַע בְּאַחַד מֵהֶן סָפֵק בַּטָּמֵא נָגַע סָפֵק בַּטָּהוֹר נָגַע הָיוּ יָדָיו אַחַת טְמֵאָה וְאַחַת טְהוֹרָה וּלְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר נָגַע בִּשְׁתֵּיהֶן סָפֵק טְמֵאָה בַטָּמֵא וּטְהוֹרָה בַטָּהוֹר אוֹ טְהוֹרָה בַטָּמֵא וּטְמֵאָה בַטָּהוֹר הַיָּדַיִם כְּמוֹ שֶׁהָיוּ וְהַכִּכָּרִים כְּמוֹת שֶׁהָיוּ:
מֵאִיר
אַחַת
וּלְפָנָיו
וְנִמְצָא
4. הַיָּדַיִם מִטַּמְּאוֹת וּמִטַּהֲרוֹת עַד הַפֶּרֶק כֵּיצַד נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים עַד הַפֶּרֶק וְאֶת הַשְּׁנִיִּים חוּץ לַפֶּרֶק וְחָזְרוּ לַיָּד טְהוֹרָה נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְאֶת הַשְּׁנִיִּים חוּץ לַפֶּרֶק וְחָזְרוּ לַיָּד טְמֵאָה נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְיָדוֹ אַחַת וְנִמְלַךְ וְנָטַל אֶת הַשְּׁנִיִּים לִשְׁתֵּי יָדָיו טְמֵאוֹת נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לִשְׁתֵּי יָדָיו וְנִמְלַךְ וְנָטַל אֶת הַשְּׁנִיִּים לְיָדוֹ אַחַת יָדוֹ טְהוֹרָה נָטַל לְיָדוֹ אַחַת וְשִׁפְשְׁפָהּ בַּחֲבֶרְתָּהּ טְמֵאָה בְּרֹאשׁוֹ אוֹ בַכֹּתֶל טְהוֹרָה נוֹטְלִין אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה זֶה בְצַד זֶה אוֹ זֶה עַל גַּבֵּי זֶה _ _ _ שֶׁיְּרַפּוּ שֶׁיָּבֹאוּ בָהֶם הַמָּיִם:
לְמָקוֹם
בַכֹּתֶל
וּבִלְבַד
סְפֵק
1. אַחַת ?
obscurité, ténèbres.
1 - veuve.
2 - palais.
vieillesse.
une.
2. חֲבֶרֶת ?
compagne.
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - fuite, pèlerinage.
2 - le pluriel peut signifier : agitations, douleurs.
3. ח.ז.ר. ?
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
piel
sauter, danser.
4. זֶה ?
1 - jeunesse.
2 - autorité.
1 - force.
2 - trésor.
3 - étoupe.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - clef.
2 - action d'ouvrir.
3 - sternum.
5. עַל ?
1 - sot, homme sans expérience.
2 - qui est simple, folie, simplicité.
grand jour de repos.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9