רִאשׁוֹן
premier.
רֶגֶל
pied.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
רגש
Paal
tempêter, agité.
Piel
agiter.
Poual
ému.
Hifil
exciter.
ressentir.
se précipiter.
se rendre compte.
ressentir.
se précipiter.
se rendre compte.
Houfal
être ressenti.
Hitpael
secoué.
surgir.
surgir.
Peal
agité.
Afel
exciter.
ressentir.
ressentir.
Hitpeel
secoué.
רחצ
Paal
laver, se laver, se baigner.
Nifal
lavé.
Poual
lavé.
Hifil
nettoyer.
Hitpael
se laver.
Peal
avoir confiance.
Afel
donner confiance.
Hitpeel
se confier.
רֵיחַ
odeur, odorat.
légère ressemblance.
légère ressemblance.
רֵעַ
ami, prochain.
volonté, pensée.
interjection, acclamation.
n. pr. (רעי ...).
volonté, pensée.
interjection, acclamation.
n. pr. (רעי ...).
רפא
Paal
guérir.
secourir.
n. pr. (רָפָא ...).
secourir.
n. pr. (רָפָא ...).
Nifal
guéri.
recevoir du secours.
recevoir du secours.
Piel
réparer.
guérir.
guérir.
Hitpael
se faire guérir.
Nitpael
guéri, se faire guérir.
רצה
Paal
vouloir.
être favorable à, agréer.
payer, expier.
être favorable à, agréer.
payer, expier.
Nifal
être agréé, compensé.
Piel
satisfaire, apaiser.
Hifil
satisfaire.
indemniser, acquitter.
raconter.
indemniser, acquitter.
raconter.
Hitpael
s'attirer la bienveillance.
vouloir, avoir besoin.
vouloir, avoir besoin.
Nitpael
s'attirer la bienveillance.
vouloir, avoir besoin.
vouloir, avoir besoin.
שְׁאָר
restant.
שָׂדֶה
champ, terre.
campagne, pays.
campagne, pays.
שהה
Paal
rester, tarder.
faire une pause.
faire une pause.
Piel
laisser un objet.
Hifil
retarder.
Nitpael
retardé.
Peal
rester, tarder.
faire une pause.
faire une pause.
שׁוּק
rue.
marché.
désir.
marché.
désir.
שְׁחִין
ulcère, inflammation.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלוֹם
paix, bien être.
entier, en parfait état.
entier, en parfait état.