1. אִם עַל פִּיךָ יַגְבִּיהַּ _ _ _ וְכִי יָרִים קִנּוֹ:
וְיָדַעְתָּ
יִדְרוֹשׁ
וְעַל
נָשֶׁר
2. הֲתִקְשָׁר רֵים _ _ _ עֲבֹתוֹ אִם יְשַׂדֵּד עֲמָקִים אַחֲרֶיךָ:
קוֹל
חֲנִית
הֲתִבְטַח
בְּתֶלֶם
3. _ _ _ רֵּים עָבְדֶךָ אִם יָלִין עַל אֲבוּסֶךָ:
עָבְדֶךָ
בְּדֵי
הִשָּׁהּ
הֲיֹאבֶה
4. הֲתַאֲמִין בּוֹ כִּי _ _ _ זַרְעֶךָ וְגָרְנְךָ יֶאֱסֹף:
יַבִּיטוּ
שֹׁפָר
יָשִׁיב
יַאֲמִין
5. _ _ _ לְפַחַד וְלֹא יֵחָת וְלֹא יָשׁוּב מִפְּנֵי חָרֶב:
יְרָחִים
כָּעֵת
וְיָדַעְתָּ
יִשְׂחַק
1. אֶל ?
prophétie, vision.
rais, moyeux de roues.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
érection.
2. דָּם ?
enveloppe.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
tu, toi (m.).
1 - demeure.
2 - n. pr.
3. ש.ו.ש. ?
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
rôtir.
piel
carboniser.
nitpael
grillé.
hitpaal
brûlé.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
4. עֵת ?
jeûne.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
5. מְלֵחָה ?
tiares.
1 - conjuration.
2 - nœud.
3 - liaison.
4 - articulation.
alliance.
stérilité, lieu aride et salé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10