Parachah : Shoftime
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת _ _ _ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ:
אִישׁ
הָאָרֶץ
הַתּוֹעֵבָה
רִיבֹת
2.
יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה וּבִעַרְתָּ _ _ _ מִקִּרְבֶּךָ:
בְּאַחַד
הָרָע
בְּכָל
עָשׂוּ
3.
וְהָאִישׁ אֲשֶׁר _ _ _ בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל:
הָעָם
וְהִגִּידוּ
עַל
יַעֲשֶׂה
4.
וְהֻגַּד לְךָ וְשָׁמָעְתָּ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב _ _ _ אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּיִשְׂרָאֵל:
שָׁם
הַהוּא
וְהִנֵּה
אֲשֶׁר
5.
עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת לֹא _ _ _ עַל פִּי עֵד אֶחָד:
לַמִּשְׁפָּט
הַהִוא
עֵדִים
יוּמַת
1. אֶרֶץ ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
n. pr.
2. .ה.ל.כ ?
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
être rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter, atteindre.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter, atteindre.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
3. יָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
image, forme, ressemblance.
4. שֵׁבֶט ?
n. pr.
n. pr.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
écorce de papyrus.
5. .נ.ט.ע ?
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger, étendre.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
être planté.
1.
Abstention de tout travail le Roch Hachanah
Le jeune marié doit se réjouir avec sa femme pendant un an
Interdiction de la magie
Interdiction de brûler sur l'autel les graisses d'un tel sacrifice
2.
Interdiction des relations intimes avec sa petite-fille
Interdiction d'habiter l'Égypte
Honorer son père et sa mère
Interdiction de vendre l'esclave juive
3.
Interdiction des fruits des arbres
Sanctifier le Chabbat
Interdiction de vendre une terre à titre irrévocable
Désignation des six villes de refuge
4.
Obligation pour le Roi d'écrire un rouleau de la loi
Interdiction aux juges de punir celui qui a péché sous contrainte
Prélèvement de la première dîme
Ne pas assister l'instigateur qui se trouverait en danger
5.
Autorité incontestée du Grand Sanhèdrine
Interdiction à une femme de porter des vêtements d'homme
Interdiction de cuire la viande dans le lait
Interdiction des relations charnelles avec la soeur