1. וְהֻגַּד לְךָ וְשָׁמָעְתָּ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה _ _ _ בְּיִשְׂרָאֵל:
וַיִּשְׁתַּחוּ
יַד
הַזֹּאת
נֶגַע
2. עַל פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ וְעַל _ _ _ אֲשֶׁר יֹאמְרוּ לְךָ תַּעֲשֶׂה לֹא תָסוּר מִן הַדָּבָר אֲשֶׁר יַגִּידוּ לְךָ יָמִין וּשְׂמֹאל:
אֶחָד
יְהֹוָה
הַמִּשְׁפָּט
וְהִנֵּה
3. לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה _ _ _ עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה לָּךְ:
יִהְיֶה
כְּכֹל
צִוִּיתִי
כָּל
4. עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלשָׁה עֵדִים יוּמַת _ _ _ לֹא יוּמַת עַל פִּי עֵד אֶחָד:
לִשְׁבָטֶיךָ
הַמֵּת
וּבֵין
בְּכָל
5. וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְאֶל הַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה _ _ _ הָהֵם וְדָרַשְׁתָּ וְהִגִּידוּ לְךָ אֵת דְּבַר הַמִּשְׁפָּט:
הָאָרֶץ
יְעַוֵּר
וְעָשִׂיתָ
בַּיָּמִים
1. אֶל ?
n. pr.
action d'étendre.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
nageoire.
2. .ע.ל.ה ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
s'abaisser.
hifil
humilier.
houfal
humilié.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
3. .ס.ל.פ ?
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
4. לֹא ?
1 - n. patron.
2 - avec פלתי : garde du corps de David.
muraille, mur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
5. עַיִן ?
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
peur.
sage, raisonnable.
1.
Interdiction de prendre comme gage des objets de première nécessité
Nouer des tsitsit aux coins du vêtement
Abstention de tout travail le jour de Chavou'ot
Obligation pour le Roi d'écrire un rouleau de la loi
2.
Prémices de la toison du menu bétail
Interdiction de déchirer l'ourlet de la robe du Grand Prêtre
Interdiction d'offrir sur l'autel des parfums autres que l'encens aromatique
Confession des fautes devant l'Eternel
3.
Désignation d'un Roi à la tête de nation
Obligation de payer le jour même le salaire de l'ouvrier
Interdiction au nazir de boire du vin
Interdiction de reconstruire une ville mise au ban
4.
Eliminer le 'hamets le veille de Pessa'h
Interdiction de garder les graisses de l'agneau pascal jusqu'au matin
Organisation du service des Cohanim dans le Temple
Interdiction de se livrer à des présages
5.
Ne pas trembler devant l'ennemi au combat
Recherche des indices de pureté des poissons
Le widouï ma'asser
Droit accordé au salarié de consommer pendant son travail
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15