Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8
1. וַיָּבֹא _ _ _ וַיִּלָּחֶם עִם יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם:
יְהוֹשֻׁעַ
עֲמָלֵק
אָמַר
אֲנָשִׁים
2. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהוֹשֻׁעַ בְּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים וְצֵא הִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק מָחָר אָנֹכִי _ _ _ עַל רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִי:
נִצָּב
אֶל
עָלוּ
מָחָר
3. _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר לוֹ מֹשֶׁה לְהִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק וּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וְחוּר עָלוּ רֹאשׁ הַגִּבְעָה:
בַּעֲמָלֵק
בְּחַר
וַיַּעַשׂ
יְהוֹשֻׁעַ
1. עֲמָלֵק ?
n. pr.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
n. pr.
n. pr.
2. ל.ח.מ. ?
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
3. גִּבְעָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - colline.
2 - n. pr.
4. מֹשֶׁה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
écrasé, broiement.
5. רֹאשׁ ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : aussi pauvres.
n. pr.
Aucun exercice.