Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. _ _ _ הַתְּכֵלֶת וְהָאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי עָשׂוּ בִגְדֵי שְׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וַיַּעֲשׂוּ אֶת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה אֶת מֹשֶׁה:
וּמִן
אֲשֶׁר
הַמֵּאוֹת
יְהוּדָה
2. אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל _ _ _ מֹשֶׁה עֲבֹדַת הַלְוִיִּם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן:
פִּי
מִכְבַּר
יְהוּדָה
בֶּקַע
3. וּבְצַלְאֵל בֶּן אוּרִי בֶן _ _ _ לְמַטֵּה יְהוּדָה עָשָׂה אֵת כָּל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה אֶת מֹשֶׁה:
וַיַּעֲשׂוּ
חוּר
הַכֹּהֵן
הָעֵדָה
4. וְאִתּוֹ אָהֳלִיאָב בֶּן אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה דָן חָרָשׁ _ _ _ וְרֹקֵם בַּתְּכֵלֶת וּבָאַרְגָּמָן וּבְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבַשֵּׁשׁ:
זְהַב
בְּשֶׁקֶל
וּשְׁבַע
וְחֹשֵׁב
5. וּנְחֹשֶׁת הַתְּנוּפָה שִׁבְעִים _ _ _ וְאַלְפַּיִם וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁקֶל:
עֶשְׂרִים
אֶלֶף
כִּכָּר
לַמְּלָאכָה
1. אֶדֶן ?
n. pr.
n. pr.
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
base, piédestal, fondement.
2. בֵּן ?
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
3. אֶת ?
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
4. ר.ק.מ. ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
5. שֶׁקֶל ?
n. pr.
sicle.
louange.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
Aucun exercice.