Parachah : Vayikra
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
_ _ _ יָדוֹ עַל רֹאשׁ הָעֹלָה וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָיו:
תָּמִים
הַכְּשָׂבִים
וְסָמַךְ
הַמִּזְבֵּחָה
2.
וְשָׁחַט _ _ _ בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי יְהוָֹה וְהִקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת הַדָּם וְזָרְקוּ אֶת הַדָּם עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב אֲשֶׁר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד:
לִנְתָחָיו
וְעָרְכוּ
אֶת
הַבָּקָר
3.
_ _ _ אֶל מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר:
יַקְרִיב
וַיִּקְרָא
יַקְרִיבֶנּוּ
הַבְּהֵמָה
4.
וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת _ _ _ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָֹה:
כִּי
מוֹעֵד
הַכֹּל
פֶּתַח
5.
וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהוָֹה _ _ _ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:
יָדוֹ
לִנְתָחֶיהָ
אֵת
וְזָרְקוּ
1. עֹלָה ?
modestie, douceur.
dix.
toit, partie supérieure.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - n. pr. (מוֹרֶה ...).
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - n. pr. (מוֹרֶה ...).
houfal
arrosé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - mettre à part.
2 - ôter, refuser.
2 - ôter, refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
3. נִיחוֹחַ ?
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
ce qui est agréable à l'odorat.
1 - tombeau.
2 - matrice.
2 - matrice.
n. pr.
4. פֶּתַח ?
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
n. pr.
5. קָרְבָּן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sacrifice, offrande.
1.
Celui qui viole une fille vierge doit l'épouser
Justesse des balances, poids et mesures
Ne pas détacher la tête en immolant le pigeon offert comme expiatoire
Interdiction d'exécuter un criminel avant de l'avoir déféré aux tribunaux
2.
Obligation de réparer tout préjudice causé aux choses saintes, avec addition de 1/5 en sus
Interdiction de donner de la viande de l'agneau pascal un apostat
Offrande de la zava après sa purification
Interdiction d'imposer à l'esclave hébreu un travail dégradant
3.
Devoir de réprimander le prochain qui se conduit mal
Interdiction d'écarter les Iduméens au-delà de la 3ème génération
Offrande de la min'ha (oblation)
Ordonnance des pains de proposition
4.
Rachat des animaux consacrés qui présentent une infirmité
Sacrifice expiatoire du Grand Sanhèdrine qui s'est trompé dans une de ses décisions
Défense de consommer les produits hétérogènes
Réparer les dommages causés par une fosse
5.
Interdiction de livrer à son maître un esclave réfugié chez nous
Impureté de huit espèces de reptiles
Dîme des pauvres
Offrande de l'holocauste selon les rites prescrits