Parachah : Vaet'hanane
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 16
1. לֹא תֹסִפוּ עַל הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא _ _ _ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת מִצְוֹת יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם:
עַל
רֹאשׁ
הָעָם
תִגְרְעוּ
2. _ _ _ בַּגָּיְא מוּל בֵּית פְּעוֹר:
הָלַךְ
וַנֵּשֶׁב
וְהַלְּבָנֹן
יֱהֹוִה
3. אֲדֹנָי יֱהֹוִה אַתָּה הַחִלּוֹתָ לְהַרְאוֹת אֶת עַבְדְּךָ אֶת _ _ _ וְאֶת יָדְךָ הַחֲזָקָה אֲשֶׁר מִי אֵל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶךָ:
הַיּוֹם
בַּיהֹוָה
אוֹתָם
גָּדְלְךָ
4. וָאֶתְחַנַּן אֶל יְהֹוָה בָּעֵת הַהִוא _ _ _:
אֱלֹהֵי
וְתֵימָנָה
לֵאמֹר
בַעַל
5. וְעַתָּה יִשְׂרָאֵל שְׁמַע _ _ _ הַחֻקִּים וְאֶל הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם:
וָאֶתְחַנַּן
אֶל
הַמִּשְׁפָּטִים
לִשְׁמֹר
1. אֶל ?
n. pr.
n. pr.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
toujours avec גִּיד : nerf, tendon.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - élite, le meilleur.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
désolation, solitude.
1 - autorité.
2 - assemblée de rabbins.
2 - assemblée de rabbins.
3. עַיִן ?
n. pr.
1 - ordre, précepte, idole.
2 - verbe ordonner (צ.ו.ה.).
2 - verbe ordonner (צ.ו.ה.).
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
celui qui effectue de courtes prières.
4. יהוה ?
n. pr.
premier.
tétragramme.
froid.
5. .ע.ל.ה ?
nifal
être marqué.
piel
marquer, signaler.
poual
signalé.
pael
1 - être de bon augure.
2 - être de mauvais augure.
2 - être de mauvais augure.
hitpeel
être marqué.
paal
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
nifal
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
houfal
être enlevé.
hitpael
s'élever, se vanter.
nitpael
s'élever, se vanter.
paal
dominer.
hifil
1 - gémir, se plaindre.
2 - selon certains, régner.
2 - selon certains, régner.
paal
1 - éclater.
2 - sauter.
3 - être annulé.
2 - sauter.
3 - être annulé.
piel
fendre.
hifil
1 - séquestrer, saisir.
2 - exempter.
3 - fendre.
4 - mettre en lambeaux.
5 - libérer.
2 - exempter.
3 - fendre.
4 - mettre en lambeaux.
5 - libérer.
houfal
enlevé.
peal
1 - éclater.
2 - cesser.
2 - cesser.
pael
empêcher.
afel
1 - annuler.
2 - faire connaître.
2 - faire connaître.
6. עָלֶה ?
mal.
lame, flamme, fer de lance.
n. pr.
feuille.
1.
Interdiction de la médisance
Interdiction au nazir de se souiller au contact d'un mort
Prélèvement de la halla
Lecture du Chéma', matin et soir
2.
Ne pas accorder grâce aux idolâtres
Assistance pour décharger une bête
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Recherche des indices de pureté des quadrupèdes
3.
Interdiction des relations homosexuelles masculines
Interdiction à un Ammonite ou à un Moabite d'épouser une juive
Interdiction de tromper le prochain dans les mesures
Ne pas mettre à l'épreuve sans raison celui qui s'est déjà légitimé comme vrai prophète
4.
Secours à une personne en danger
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
Amour de l'Eternel
Mitsvah pour le nazir de laisser pousser sa chevelure
5.
Etude de la Torah
Retour des terres au jubilé
Ne pas s'apitoyer sur celui qui mérite une sanction
Interdiction au Cohen impur de consommer la térouma