Parachah : Massei'
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וַיִּסְעוּ מֵאֵילִם _ _ _ עַל יַם סוּף:
וַיַּחֲנוּ
לִפְנֵי
אֶת
יַם
2.
אֵלֶּה מַסְעֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָצְאוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְצִבְאֹתָם _ _ _ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן:
בְּיַד
הַיָּם
צְפוֹן
עָשָׂה
3.
וּמִצְרַיִם מְקַבְּרִים אֵת אֲשֶׁר הִכָּה יְהֹוָה בָּהֶם כָּל בְּכוֹר וּבֵאלֹהֵיהֶם עָשָׂה יְהֹוָה _ _ _:
אֵלֶּה
מִסֻּכֹּת
מֵאֶרֶץ
שְׁפָטִים
4.
וַיִּסְעוּ מֵאֵתָם וַיָּשָׁב _ _ _ פִּי הַחִירֹת אֲשֶׁר עַל פְּנֵי בַּעַל צְפוֹן וַיַּחֲנוּ לִפְנֵי מִגְדֹּל:
עַל
בְּכוֹר
מִסֻּכֹּת
מִמָּחֳרַת
5.
וַיִּסְעוּ מֵרַעְמְסֵס בַּחֹדֶשׁ _ _ _ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן מִמָּחֳרַת הַפֶּסַח יָצְאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּיָד רָמָה לְעֵינֵי כָּל מִצְרָיִם:
הָרִאשׁוֹן
בַּחֲמִשָּׁה
שְׁלֹשֶׁת
מוֹצָאֵיהֶם
1. .ה.ל.כ ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
2. יהוה ?
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
2 - vermine.
débordement.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
tétragramme.
3. חֹדֶשׁ ?
en bas.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מִצְרַיִם ?
tétragramme.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מַסָּע ?
n. pr.
n. pr.
marche, voyage.
n. pr.
1.
Une propriété déclarée hèrèm ne peut être rachetée
Tu ne convoiteras pas ce qui est aux autres
Interdiction des pépins des raisins
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
2.
Obligation aux tribunaux de reléguer le meurtrier par imprudence de sa ville dans une des villes de refuge
Interdiction aux Cohanim de faire le service des Leviim et aux Leviim de faire celui des Cohanim
Interdiction du témoignage unique, isolé
Interdiction de laisser de la viande du 2ème sacrifice pascal
3.
Interdiction d'accepter une rançon pour dispenser de l'exil
Justesse des balances, poids et mesures
Interdiction de porter rancune
Ne pas tolérer que l'étranger maltraite notre frère esclave
4.
Interdiction au Cohen atteint d'une infirmité passagère
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
Ne pas plaider en faveur de l'instigateur
Attribution de villes aux Leviim
5.
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
Impureté de la nidda
Prêts aux nécessiteux
Règles concernant le sacrifice rémunératoire