Parachah : Kora'h
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. הַמְעַט מִכֶּם כִּי הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת מִשְׁכַּן יְהֹוָה _ _ _ לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם:
קֹרַח
וְאוֹן
מָחָר
וְלַעֲמֹד
2. וַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת כָּל _ _ _ בְנֵי לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם כְּהֻנָּה:
אַחֶיךָ
לְדָתָן
לִפְנֵי
וְיֹדַע
3. זֹאת עֲשׂוּ _ _ _ לָכֶם מַחְתּוֹת קֹרַח וְכָל עֲדָתוֹ:
אֲלֵהֶם
בְנֵי
יִצְהָר
קְחוּ
4. וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה _ _ _ לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וַיֹאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה:
יַקְרִיב
לִקְרֹא
קְטֹרֶת
אֲשֶׁר
5. הַמְעַט כִּי הֶעֱלִיתָנוּ מֵאֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ לַהֲמִיתֵנוּ בַּמִּדְבָּר כִּי תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ _ _ _ הִשְׂתָּרֵר:
אַתָּה
אֶת
לַעֲבֹד
גַּם
1. אַהֲרֹן ?
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
2 - vêtement.
1 - bâtiment public, archive.
2 - anciens.
2 - anciens.
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
2 - capitale, le temple.
n. pr.
2. ב ?
branche, rameau.
rapports sexuels illicites.
gratification.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre : deux, deux mille.
3 - dans, avec, par, à cause, pour, contre, pendant.
4 - comme, lorsque ; après que, bien que, parce que, à cause de.
5 - remarque :
* בָּנוּ : signifie aussi ils construisirent (racine : בנה).
* בִּי : signifie aussi de grâce.
* בָּנוּ p. בָּאנוּ I Sam. 25. 8.
2 - comme chiffre : deux, deux mille.
3 - dans, avec, par, à cause, pour, contre, pendant.
4 - comme, lorsque ; après que, bien que, parce que, à cause de.
5 - remarque :
* בָּנוּ : signifie aussi ils construisirent (racine : בנה).
* בִּי : signifie aussi de grâce.
* בָּנוּ p. בָּאנוּ I Sam. 25. 8.
3. ק.ו.מ. ?
paal
déborder, surnager.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
retentir, résonner, faire du bruit.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister, être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - subsister, être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - Avec על : établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - Avec על : établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - être accompli.
2 - être dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - être dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir, élever, dresser, établir, susciter.
2 - accomplir, ratifier, arrêter, contenir.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - accomplir, ratifier, arrêter, contenir.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
être établi, être posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - exister, subsister.
3 - être valable.
4 - יְקוּם : créature, être, ce qui vit.
2 - exister, subsister.
3 - être valable.
4 - יְקוּם : créature, être, ce qui vit.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - être dressé.
2 - être préservé.
2 - être préservé.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - être recherché.
2 - être examiné.
2 - être examiné.
hitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
2 - être examiné.
nitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
2 - être examiné.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
plaisir, volupté, délice.
rêve.
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
toison, tonte.
1 - supérieur.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
paresseux.
1.
Ne pas négliger la garde autour su sanctuaire
La prière
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
Interdiction au Grand Prêtre d'épouser une veuve
2.
Interdiction au jeune marié de quitter sa femme pendant un an
Honorer son père et sa mère
Interdiction de manger les petits insectes qui se développent dans les graines et les fruits
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
3.
Interdiction d'accepter l'argent de corruption
Ne pas accorder grâce aux idolâtres
Interdiction aux Cohanim de faire le service des Leviim et aux Leviim de faire celui des Cohanim
Interdiction au Grand Prêtre de se rendre impur par aucun mort
4.
Interdiction de consommer le sacrifice pascal à moitié cuit ou bouilli
Rachat du premier-né de l'homme
Interdiction de s'adonner à la soûlerie et la débauche
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
5.
Prélèvement de la dîme de la dîme par les Leviim
Loi concernant l'acte de divorce
Interdiction de s'approprier tout objet en rapport avec l'idolâtrie
Obligation d'exterminer les descendants d'Amalek