Parachah : Kora'h
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. _ _ _ מֹשֶׁה אֶל קֹרַח שִׁמְעוּ נָא בְּנֵי לֵוִי:
וַיֹּאמֶר
לֵוִי
חָלָב
נָא
2. הַמְעַט מִכֶּם כִּי הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת מִשְׁכַּן יְהֹוָה _ _ _ לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם:
יִשְׂרָאֵל
וְעַל
כִּי
וְלַעֲמֹד
3. וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן יִצְהָר _ _ _ קְהָת בֶּן לֵוִי וְדָתָן וַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן:
וַיֹּאמֶר
עֲלֵיהֶן
בֶּן
בּוֹ
4. וּתְנוּ בָהֵן אֵשׁ וְשִׂימוּ עֲלֵיהֶן קְטֹרֶת _ _ _ יְהֹוָה מָחָר וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהֹוָה הוּא הַקָּדוֹשׁ רַב לָכֶם בְּנֵי לֵוִי:
יְהֹוָה
חָלָב
לִפְנֵי
וּדְבַשׁ
5. הַמְעַט _ _ _ הֶעֱלִיתָנוּ מֵאֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ לַהֲמִיתֵנוּ בַּמִּדְבָּר כִּי תִשְׂתָּרֵר עָלֵינוּ גַּם הִשְׂתָּרֵר:
הֶעֱלִיתָנוּ
כִּי
עַל
לִפְנֵי
1. כֹּל ?
lampe, chandelier.
promenade, visite, excursion.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - n. pr.
2 - radeau.
2 - radeau.
2. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
laisser mourir, faire mourir.
poual
être tué.
hifil
faire périr, tuer.
houfal
être mis à mort, être puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
paal
emballer, errer, voyager.
3. מֹשֶׁה ?
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
2 - pensée, imagination.
n. pr.
1 - compagne, compagnie.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
1 - conséquence.
2 - lancement, projection.
2 - lancement, projection.
4. עֵדָה ?
1 - mensonge.
2 - tromperie.
3 - en vain.
2 - tromperie.
3 - en vain.
César.
1 - partie homilétique du Talmud.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
1 - assemblée, peuple, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2 - témoignage, ordonnance.
5. .ש.ר.ר ?
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת ...).
nifal
être compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
être raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
שׁוֹרֵרִים : ennemis.
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner, s'arroger une supériorité.
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
2 - s'attarder.
1.
Interdiction de frapper son père ou sa mère
Interdiction à tout profane de faire le service au temple
Suivre l'avis de la majorité
Interdiction de cuire la viande dans le lait
2.
Interdiction de relations intimes avec la soeur du père
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
Interdiction de blesser un prosélyte par des paroles
Interdiction d'humilier son prochain en public
3.
Interdiction de moissonner entièrement le champ
Défense de se revêtir d'un tissu de laine et lin mélangés
Obligation de construire une barrière autour d'un toit
Ne pas négliger la garde autour su sanctuaire
4.
Interdiction aux Cohanim d'entrer dans le Temple avec des cheveux non taillés
Interdiction de recueillir les grains épars
Interdiction aux Cohanim d'entrer au Temple avec des vêtements déchirés
Prélèvement de la première dîme
5.
Abstention de tout travail le Roch Hachanah
Interdiction au Cohen de quitter le Temple à l'heure du service
Offrande d'un demi-sicle, mahatsit ha-chéqèl, chaque année, pour le culte
Prélèvement de la dîme de la dîme par les Leviim