11 septembre 2025
נִטְמְאוּ שְׁיָרֶיהָ, נִשְׂרְפוּ שְׁיָרֶיהָ, אָבְדוּ שְׁיָרֶיהָ, כְּמִדַּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, כְּשֵׁרָה. וּכְמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, פְּסוּלָה. שֶׁלֹּא בִכְלִי שָׁרֵת, פְּסוּלָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר. הִקְטִיר קֻמְצָהּ פַּעֲמַיִם, כְּשֵׁרָה:
R. Bartenura

כְּמִדַּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּשֵׁרָה. עַל דַּעְתּוֹ שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר בְּפֶרֶק כֵּיצַד צוֹלִין, דָּם אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּשָׂר, הָכִי נַמִּי קֹמֶץ אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שִׁירַיִם, כָּשֵׁר לְהַקְטִיר קֹמֶץ:
כְּמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. דְּאָמַר אִם אֵין בָּשָׂר אֵין דָּם, הָכִי נַמִּי פָּסוּל לְהַקְרִיב הַקֹּמֶץ. וְהוּא שֶּׁלֹא נִשְׁתַּיֵּר דָּבָר מִן הַשִּׁירַיִם שֶּׁלֹא נִטְמָא {יז}. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
שֶּׁלֹא בִכְלִי שָׁרֵת. שֶּׁלֹא קִדֵּשׁ הַקֹּמֶץ בִּכְלִי שָׁרֵת. אֲבָל בִּתְחִלַּת הַמִּנְחָה כֻּלֵּי עָלְמָא לֹא פְלִיגֵי דְּבָעֵי כְּלִי, כִּדְאָמְרִינַן בְּפֶרֶק שְׁתֵּי הַלֶּחֶם:
וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר. טַעֲמָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן מְפָרֵשׁ בַּגְּמָרָא, מִשּׁוּם דְּאָמַר קְרָא (וַיִּקְרָא ו) קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִיא כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם, וּמִדְּאַקִּישׁ רַחֲמָנָא מִנְחָה לַחַטָּאת דַּעֲבוֹדָתוֹ בְּמַתָּנָה בָּאֶצְבַּע מַמָּשׁ, שְׁמַע מִנַּהּ דְּקוֹמֵץ הַמִּנְחָה נַמִּי אִם רָצָה עוֹבְדָהּ בְּיָדוֹ בְּלֹא כְּלִי. וּבִלְבַד שֶׁיַּעֲבֹד בְּיָדוֹ הַיְמָנִית, דּוּמְיָא דְּחַטָּאת שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ אֶצְבַּע דִּכְתִיב בֵּיהּ (שָׁם ד) וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת בְּאֶצְבָּעוֹ, וְכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר אֶצְבַּע וּכְהֻנָּה אֵינוֹ אֶלָּא יָמִין {יח}. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
הִקְטִיר קֻמְצָהּ פַּעֲמַיִם. חֲצִי קֹמֶץ בְּפַעַם אַחַת וַחֲצִי קֹמֶץ בְּפַעַם אַחֶרֶת. וְדַוְקָא נָקַט פַּעֲמַיִם וְתוּ לֹא, דְּאֵין קֹמֶץ פָּחוּת מִשְּׁנֵי זֵיתִים, וְכִי פָּלֵיג לֵיהּ לִשְׁתֵּי פְּעָמִים נִמְצָא שֶׁאֵין הַקְטָרָה בְּפָחוֹת מִכַּזַּיִת וּלְפִיכָךְ כְּשֵׁרָה, אֲבָל אִם חִלְּקָה לְשָׁלֹשׁ אוֹ לְאַרְבַּע פְּעָמִים, דְּעָבֵיד לְהוּ הַקְטָרָה פְּחוּתָה מִכַּזַּיִת, פְּסוּלָה:
4
הַקֹּמֶץ, מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ. הָעִשָּׂרוֹן {כ}, מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ. הַיַּיִן, מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ. הַשֶּׁמֶן, מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ. הַסֹּלֶת וְהַשֶּׁמֶן מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. הַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה:
R. Bartenura

מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ. שֶׁאִם חָסֵר כָּל שֶׁהוּא, פָּסוּל, דְּאָמַר רַחֲמָנָא מְלֹא קֻמְצוֹ {יט}:
הָעִשָּׂרוֹן. מִנְחָה שֶׁהִיא פְּחוּתָה מֵעִשָּׂרוֹן אֲפִלּוּ כָּל שֶׁהוּא, פְּסוּלָה:
הַיַּיִן. חֲצִי הַהִין לַפָּר, וּשְׁלִישִׁית הַהִין לָאַיִל, וּרְבִיעִית הַהִין לַכֶּבֶשׂ. וְכֵן הַשֶּׁמֶן בֵּין לְמִנְחַת נְסָכִים שֶׁהוּא כְּשִׁעוּר הַיַּיִן, בֵּין לְמִנְחַת נְדָבָה שֶׁהוּא לֹג אֶחָד שֶׁמֶן:
הַסֹּלֶת וְהַשֶּׁמֶן. שֶׁל מִנְחָה:
מְעַכְּבִים זֶה אֶת זֶה. דִּכְתִיב (שָׁם ב) מִגִּרְשָׂהּ וּמִשַּׁמְנָהּ {כא}:
הַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה מְעַכְּבִים זֶה אֶת זֶה. דִּכְתִיב (שָׁם ו) וְהֵרִים מִמֶּנּוּ בְּקֻמְצוֹ וְגוֹ' עַל כָּל לְבוֹנָתָהּ {כב}:
5
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source