1.
זָב שֶׁרָאָה קֶרִי וְנִדָּה שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת שֶׁרָאֲתָה נִדָּה צְרִיכִין _ _ _ וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר:
לַמִּטָּה
טְבִילָה
אַרְבַּע
לְפָנָיו
2.
מִי שֶׁמֵּתוֹ מוּטָל לְפָנָיו פָּטוּר מִקְּרִיאַת שְׁמַע מִן הַתְּפִלָּה וּמִן הַתְּפִלִּין נוֹשְׂאֵי הַמִּטָּה וְחִלּוּפֵיהֶן וְחִלּוּפֵי חִלּוּפֵיהֶן אֶת שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה וְאֶת שֶׁלְּאַחַר הַמִּטָּה אֶת שֶׁלַּמִּטָּה צֹרֶךְ _ _ _ פְּטוּרִים וְאֶת שֶׁאֵין לַמִּטָּה צֹרֶךְ בָּהֶן חַיָּבִין אֵלּוּ וָאֵלּוּ פְּטוּרִים מִן הַתְּפִלָּה:
וְחַיָּבִין
בָּהֶן
לְאַחֲרָיו
הַתְּפִלָּה
3.
נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים פְּטוּרִין מִקְּרִיאַת שְׁמַע וּמִן הַתְּפִלִּין _ _ _ בִּתְפִלָּה וּבִמְזוּזָה וּבְבִרְכַּת הַמָּזוֹן:
וְחַיָּבִין
עַד
שֶׁיַּטִּיל
וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת
4.
בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ וְעַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם _ _ _:
וּלְאַחֲרֵיהֶם
הַמִּטָּה
מִקְּרִיאַת
יַגִּיעוּ
5.
הָיָה עוֹמֵד בַּתְּפִלָּה וְנִזְכַּר שֶׁהוּא בַעַל קֶרִי לֹא יַפְסִיק אֶלָּא יְקַצֵּר יָרַד לִטְבֹּל אִם יָכוֹל לַעֲלוֹת וּלְהִתְכַּסּוֹת וְלִקְרוֹת עַד שֶׁלֹּא תָּנֵץ הַחַמָּה יַעֲלֶה וְיִתְכַּסֶּה וְיִקְרָא וְאִם לָאו יִתְכַּסֶּה בַמַּיִם וְיִקְרָא אֲבָל לֹא _ _ _ לֹא בַמַּיִם הָרָעִים וְלֹא בְמֵי הַמִּשְׁרָה עַד שֶׁיַּטִּיל לְתוֹכָן מָיִם וְכַמָּה יַרְחִיק מֵהֶם וּמִן הַצּוֹאָה אַרְבַּע אַמּוֹת:
בַּעַל
לְתוֹכָן
וְרַבִּי
יִתְכַּסֶּה
1. רַבִּי ?
magicien, astrologue.
1 - solitude.
2 - sommet.
3 - n. pr.
2 - sommet.
3 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. עֶבֶד ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
n. patron.
n. pr.
1 - hasard.
2 - accident, rencontre.
2 - accident, rencontre.
3. שׁוּרָה ?
1 - rangée, ligne.
2 - terrasse.
3 - norme.
4 - n. pr.
2 - terrasse.
3 - norme.
4 - n. pr.
israélite.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
à l'orient.
4. לַאו ?
croissance.
n. pr.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
5. פ.ט.ר. ?
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
piel
sauter, danser.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10