1. ד וְאֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין הָאָדָם וּכְלֵי עֵץ שֶׁאֵינָן בָּאִין בְּמִדָּה מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּכָל הַכֵּלִים וּמִתְטַמְּאִין וּפְשׁוּטֵי כְּלֵי עוֹר וִירִיעָה וְסָדִין וּמַפָּץ וּמַחְצֶלֶת שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין אֹהָלִים אֶלָּא מְתוּחִין בִּלְבַד וְאֵין לָהֶן שִׁפּוּעַ וְאֵין שָׁם כְּתָלִים וּבְהֵמָה וְחַיָּה שֶׁמֵּתוּ וָאֳכָלִין טְמֵאִין אוֹ מֻכְשָׁרִין שֶׁדָּבָר טָמֵא אֵינוֹ _ _ _ וְרֵחַיִם שֶׁל יָד שֶׁהֲרֵי הִיא בִּכְלַל * כְּלֵי אֲבָנִים כָּל אֵלּוּ מְבִיאִין וְאֵינָן חוֹצְצִין:
טֻמְאָה
הַחַמָּה
חוֹצֵץ
וְהַנְּחִירִים
2. ח אֵלּוּ חוֹצְצִין וְלֹא מְבִיאִין מַסֶּכֶת פְּרוּסָה * וַחֲבִילֵי מִטָּה וְהַמִּשְׁפָּלוֹת וְהַסְּרִיגוֹת שֶׁבַּחַלּוֹנוֹת כֵּיצַד הֵן חוֹצְצִין שֶׁאִם הָיָה חַלּוֹן בֵּין שְׁנֵי _ _ _ וְהַטֻּמְאָה בְּבַיִת אֶחָד וְהָיָה אֶחָד מֵאֵלּוּ מָתוּחַ בְּחַלּוֹן זֶה וּסְתָמוֹ אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בֵּינֵיהֶן אֲוִיר הֲרֵי אֵלּוּ חוֹצְצִין וְלֹא תִּכָּנֵס טֻמְאָה לְבַיִת שֵׁנִי וְהוּא שֶׁלֹּא יִהְיֶה שָׁם בִּסְרִיגוֹת אֵלּוּ אוֹ בְּעֵינֵי הַמִּשְׁפָּלוֹת אוֹ בֵּין חֶבֶל לְחֶבֶל פּוֹתֵחַ טֶפַח שֶׁאִם הָיָה שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח תִּכָּנֵס בּוֹ הַטֻּמְאָה כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
כֻּלָּן
שֶׁהִיא
וְהַגְּלִיד
בָּתִּים
3. _ _ _ קָשַׁר אֶת הַסְּפִינָה בְּדָבָר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַעֲמִידָהּ כָּבַשׁ כְּנַף הַטַּלִּית בְּאֶבֶן הֲרֵי זוֹ מְבִיאָה אֶת הַטֻּמְאָה:
יָד
ו
וְהַשּׁוֹבָכוֹת
אֲדָמָה
4. ב בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהָיָה הָאֹהֶל חָזָק וּבָרִיא אֲבָל אֹהֶל רָעוּעַ אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה מִן הַתּוֹרָה אֲבָל מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ כֵּיצַד שָׂרִיגֵי הָאִילָנוֹת _ _ _ עַל הָאָרֶץ וְהֵן הַנִּקְרָאִים סְכָכוֹת וַאֲבָנִים הַיּוֹצְאוֹת מִן הַגָּדֵר הַסּוֹכְכוֹת עַל הָאָרֶץ וְהֵן הַנִּקְרָאִין פְּרָעוֹת אִם יְכוֹלִין לְקַבֵּל מַעֲזִיבָה בֵּינוֹנִית וְהֵן עוֹמְדִין הֲרֵי אֵלּוּ מְבִיאִין וְחוֹצְצִין מִן הַתּוֹרָה * וְאִם אֵינָן רְאוּיִין לְקַבֵּל מַעֲזִיבָה בֵּינוֹנִית אֶלָּא הֵן נוֹפְלִים הֲרֵי אֵלּוּ מְבִיאִין מִדִּבְרֵיהֶם וְאֵינָן חוֹצְצִין וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהֶן:
וְהַחוֹטֵט
הַסּוֹכְכִים
וְהַפְּרָעוֹת
אֵינָן
5. א כָּל טֶפַח עַל טֶפַח בְּרוּם טֶפַח קָרוּי אֹהֶל כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְחוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה וּמֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה בֵּין שֶׁעֲשָׂאָהוּ _ _ _ בֵּין שֶׁנַּעֲשָׂה מֵאֵלָיו אֲפִלּוּ הָיָה שֶׁלֹּא בִּידֵי אָדָם הֲרֵי זֶה מֵבִיא וְחוֹצֵץ כֵּיצַד אֶחָד חוֹר שֶׁחָרְרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מְלַחַת אוֹ שֶׁצָּבַר אֲבָנִים אוֹ קוֹרוֹת וְנַעֲשָׂה בָּהֶן חֲלַל טֶפַח הֲרֵי זֶה אֹהֶל וּמֵבִיא וְחוֹצֵץ:
לְהַאֲהִיל
מִפְּנֵי
בֵּינוֹנִית
שָׁטָה
1. אָוִיר ?
air, espace, trou.
écrasé.
mulets.
n. pr.
2. מִדָּה ?
n. patro.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
n. pr.
n. pr.
3. ש.ו.ט. ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
paal
* avec sin
être enclin à.

* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
paal
s'assembler.
4. פְּרָעוֹת ?
1 - n. pr.
2 - héros, guerrier.
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
cordons, fils.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
5. פָּשׁוּט ?
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
épouvante, frayeur.
1 - mélange.
2 - trame d'un tissu.
3 - populace, petit peuple.
4 - direction de la largeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10