1.
כ הַמְקַדֵּשׁ _ _ _ הֲרֵי אֵלּוּ קִדּוּשֵׁי תּוֹרָה וְכֵן מִתְקַדֶּשֶׁת בִּשְׁטָר מִן הַתּוֹרָה כְּשֵׁם שֶׁגּוֹמֵר וּמְגָרֵשׁ שֶׁנֶּאֱמַר 'וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתֻת' כָּךְ גּוֹמֵר וּמַכְנִיס אֲבָל הַכֶּסֶף מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים מ שֶׁנֶּאֱמַר 'כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה' וְאָמְרוּ חֲכָמִים * לִקּוּחִים אֵלּוּ יִהְיוּ בְּכֶסֶף שֶׁנֶּאֱמַר 'נָתַתִּי כֶּסֶף הַשָּׂדֶה קַח מִמֶּנִּי':
בְּבִיאָה
חֲרוּפָתִי
וְקַרְקָעָתְךָ
גְּמוּרִין
2.
י אָמַר לָהּ הֲרֵי חֶצְיֵךְ מְקֻדֶּשֶׁת לִי בִּפְרוּטָה וְחֶצְיֵךְ בִּפְרוּטָה אוֹ שֶׁאָמַר לָהּ חֶצְיֵךְ מְקֻדֶּשֶׁת לִי בַּחֲצִי פְּרוּטָה _ _ _ הָאַחֶרֶת מְקֻדֶּשֶׁת בַּחֲצִי פְּרוּטָה הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת * אָמַר לָהּ חֶצְיֵךְ מְקֻדֶּשֶׁת לִי בִּפְרוּטָה הַיּוֹם וְחֶצְיֵךְ בִּפְרוּטָה לְמָחָר שְׁתֵּי חֲצָיַיִךְ בִּפְרוּטָה שְׁתֵּי בְּנוֹתֶיךָ לִשְׁנֵי בָּנַי בִּפְרוּטָה בִּתְּךָ מְקֻדֶּשֶׁת לִי וּפָרָתְךָ מְכוּרָה לִי בִּפְרוּטָה אוֹ בִּתְּךָ וְקַרְקָעָתְךָ לִי בִּפְרוּטָה בְּכָל אֵלּוּ מְקֻדֶּשֶׁת בְּסָפֵק:
וְחֶצְיֵךְ
אִשָּׁה'
בְּעֵינָיו
בְּיָדָהּ
3.
ז אָמַר לָהּ אוֹ כָּתַב לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְיֻחֶדֶת לִי הֲרֵי אַתְּ מְיֻעֶדֶת לִי הֲרֵי אַתְּ עֶזְרָתִי הֲרֵי אַתְּ נֶגְדָּתִי _ _ _ אַתְּ צַלְעָתִי הֲרֵי אַתְּ סְגוּרָתִי הֲרֵי אַתְּ תַּחְתַּי הֲרֵי אַתְּ עֲצוּרָתִי הֲרֵי אַתְּ תְּפוּסָתִי הֲרֵי זוֹ ד מְקֻדֶּשֶׁת בְּסָפֵק וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה מְדַבֵּר עִמָּהּ תְּחִלָּה עַל עִסְקֵי קִדּוּשִׁין אֲבָל אִם אֵינוֹ מְדַבֵּר עִמָּהּ תְּחִלָּה עַל עִסְקֵי קִדּוּשִׁין אֵין חוֹשְׁשִׁין ה לְמִלּוֹת אֵלּוּ:
שְׁלוּחוֹ
כֻּלָּן
עֲצוּרָתִי
הֲרֵי
4.
יט מִצְוָה שֶׁיְּקַדֵּשׁ אָדָם אֶת אִשְׁתּוֹ בְּעַצְמוֹ יוֹתֵר מֵעַל _ _ _ שְׁלוּחוֹ וְכֵן מִצְוָה לָאִשָּׁה שֶׁתְּקַדֵּשׁ עַצְמָהּ בְּיָדָהּ יוֹתֵר מֵעַל יְדֵי שְׁלוּחָהּ וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ רְשׁוּת לָאָב לְקַדֵּשׁ בִּתּוֹ כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה וּכְשֶׁהִיא נַעֲרָה לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה אֵין רָאוּי לַעֲשׂוֹת כֵּן אֶלָּא מִצְוַת חֲכָמִים שֶׁלֹּא יְקַדֵּשׁ אָדָם בִּתּוֹ כְּשֶׁהִיא קְטַנָּה עַד שֶׁתַּגְדִּיל וְתֹאמַר לִפְלוֹנִי אֲנִי רוֹצָה וְכֵן הָאִישׁ אֵין רָאוּי לְקַדֵּשׁ קְטַנָּה וְלֹא יְקַדֵּשׁ אִשָּׁה עַד שֶׁיִּרְאֶנָּה וְתִהְיֶה כְּשֵׁרָה בְּעֵינָיו שֶׁמָּא לֹא תִּמְצָא חֵן בְּעֵינָיו וְנִמְצָא מְגָרְשָׁהּ אוֹ שׁוֹכֵב עִמָּהּ וְהוּא שׂוֹנְאָהּ:
תִּהְיֶה
יְדֵי
הָאֲרוּסוֹת
הָעֲרָיוֹת
5.
ג וְאִם קִדֵּשׁ בִּשְׁטָר כּוֹתֵב עַל הַנְּיָר אוֹ עַל הַחֶרֶס אוֹ _ _ _ הֶעָלֶה אוֹ עַל כָּל דָּבָר שֶׁיִּרְצֶה הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי אוֹ הֲרֵי אַתְּ מְאֹרֶסֶת לִי וְכָל כַּיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ וְנוֹתְנוֹ לָהּ בִּפְנֵי עֵדִים:
הֵן
עַל
גֵּט
וְאַחֶרֶת
1. הֲרֵי ?
aile d'un bâtiment.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
n. pr.
2. יוֹתֵר ?
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
1 - observation.
2 - supervision.
2 - supervision.
1 - n. pr.
2 - colonne de fumée.
2 - colonne de fumée.
3. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
repentir.
ruse, artifice.
4. מֶלֶךְ ?
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
1 - rébellion, désobéissance.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fenêtre, lumière.
5. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
jugement.
chaine.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10