1.
שֶׁהִזְהִיר לְכָל טָמֵא לְהִכָּנֵס תּוֹךְ מַחֲנֵה לְוִיָּיה שֶׁכָּמוֹהוּ לְדוֹרוֹת הַר הַבַּיִת כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ בְּרֵישׁ מַסֶּכֶת כֵּלִים וְשָׁם הִתְבָּאֶר אִסּוּר בִּיאַת טְמֵאִים לְהַר הַבַּיִת וְהַכָּתוּב הַבָּא עַל לָאו זֶה הוּא אָמְרוֹ ''אִישׁ אֲשֶׁר לֹא _ _ _ טָהוֹר מִקְרֶה לַיְלָה'' ''לֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה'' וּבַגְּמָרָא פְּסָחִים וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה זֶה מַחֲנֵה שְׁכִינָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בל''א מִמִּצְוֹת עֲשֵׂה ו ''לֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה'' זֶה מַחֲנֵה לְוִיָּה מַתְקִיף לֵיהּ רָבִינָא וְלֵימָא אִידִי וְאִידִי מַחֲנֵה שְׁכִינָה וְלַעֲבוֹר עָלָיו בַּעֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה אִם כֵּן לִכְתּוֹב קְרָא וְלֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ כְּלוֹמַר שֶׁזֶּה יִרְצֶה לוֹמַר וְלֹא יָבֹא אֶל תּוֹכוֹ הַמַּחֲנֶה לָמָּה לִי לִיתֵּן לוֹ מַחֲנֵה אַחֵר וְהוּא מַחֲנֵה לְוִיָּה שֶׁהוּא גַּם כֵּן לֹא יָבֹא אֶל תּוֹכוֹ וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''לֹא יָבֹא אֶל תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה'' זֶהוּ מִצְוַת לֹא תַּעֲשֶׂה וּכְבָר הִתְבָּאֶר מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁלִישִׁי מִמִּדּוֹת:
אִסּוּר
סִפְרִי
יִהְיֶה
יִהְיֶה
1. רֵישׁ ?
à partir de là, infra., plus loin.
poitrine.
n. pr.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
2 - déplacer.
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
3. לַיְלָה ?
monceau de pierres.
antre, fosse, caverne.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
prière, demande.
4. מַחֲנֶה ?
n. pr.
1 - monceau de pierres.
2 - hauteur, colline.
3 - n. pr.
2 - hauteur, colline.
3 - n. pr.
coccyx au bas de l'épine du dos, rognon.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
2 - armée, troupe.
5. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - perfide, trompeur.
2 - rivière à sec.
2 - rivière à sec.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6