1. הִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לָבֹא עַל הָאָב וְהוּא אָמְרוֹ ''עֶרְוַת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה'' וְהָעוֹבֵר עַל לָאו זֶה חַיָּיב סְקִילָה גַּם כֵּן עַד שֶׁיִּהְיֶה הַבָּא עַל אָבִיו חַיָּיב שְׁתַּיִם מִשּׁוּם שׁוֹכֵב עִם זָכָר וּמִשּׁוּם מְגַלֶּה עֶרְוַת אָבִיו וּבַגְּמָרָא סַנְהֶדְרִין הִתְבָּאֶר שֶׁאָמְרוּ ''עֶרְוַת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה'' אָבִיךָ מַמָּשׁ וְהִקְשׁוּ שָׁם הַאי מִ ''וְאֶת זָכָר לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה'' נָפְקָא וְהֵשִׁיבוּ _ _ _ שְׁתַּיִם וְכִדְרַב יְהוּדָה אָמַר רַב דְּאָמַר עכו''ם הַבָּא עַל אָבִיו חַיָּיב שְׁתַּיִם וְשָׁם בֵּאֲרוּ וְאָמְרוּ מִסְתַּבְּרָא מִילְּתָא דְּרַב יְהוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל וּבְשׁוֹגֵג וְלַקָּרְבָּן וְהַאי דְּאָמַר עכו''ם לִישְׁנָא מַעַלְיָא נָקַט כָּל שֶׁהוּא שׁוֹגֵג בְּאָבִיו חַיָּיב שְׁתֵּי חַטָּאוֹת כְּמוֹ שֶׁשָּׁגַג בִּשְׁתֵּי עֲרָיוֹת וְאַף גַּם כֵּן זֶה וּמִי שֶׁשָּׁגַג בְּזָכוּר דְּעָלְמָא אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא חַטָּאת אַחַת:
בְּזָכוּר
נָפְקָא
וְאַף
לְחַיְּיבוֹ
1. עוֹלָם ?
n. pr.
n. pr.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
perte, ruine, infortune, désastre.
2. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
déchirer.
nifal
être déchiré.
piel
déchirer, briser, mettre en pièce.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - se jeter sur, prendre avec avidité.
piel
envelopper.
hifil
couvrir.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
3. לַאו ?
pan.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
vestibule, corniche.
n. pr.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
quand.
dents d'éléphant, ivoire.
risée, sujet de joie.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6