1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לֲעֲרוֹף אֶת הָעֶגְלָה כְּמִצְוָתָהּ כְּשֶׁנִּמְצָא _ _ _ בַּשָּׂדֶה וְלֹא נוֹדַע מִי הֲרָגוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כִּי יִמָּצֵא חָלָל'' וגו' וְזֶהוּ דִּין עֶגְלָה עֲרוּפָה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק אַחֲרוֹן מִסּוֹטָה:
בַּשָּׂדֶה
כְּשֶׁנִּמְצָא
כְּמִצְוָתָהּ
חָלָל
1. הִיא ?
murmure, calme, silence.
elle.
lieu sec, sécheresse.
blanc, d'une blancheur éclatante.
2. עֶגְלָה ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
n. pr.
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
3. .י.ד.ע ?
paal
frapper, presser.
hitpael
frapper.
paal
jeûner.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
4. ר.צ.ח. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
rugir, se lamenter.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
5. שֹׁפֵט ?
juge, gouverneur.
1 - radeau.
2 - excabeau.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6