1.
יט וְכֵיצַד הִיא הַמֻּרְבֶּכֶת _ _ _ בְּרוֹתְחִין וְאוֹפֶה אוֹתָהּ מְעַט וְאַחַר כָּךְ קוֹלֶה אוֹתָהּ בְּשֶׁמֶן עַל הָאִלְפָּס וְכַיּוֹצֵא בּוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁקּוֹלִין הַסֻּפְגָּנִין וּמַרְבִּין בְּשַׁמְנָהּ וְזֶהוּ הָרִבּוּךְ הָאָמוּר בְּכָל מָקוֹם:
כַּף
לְכָל
חוֹלְטָהּ
רְבִיעִית
2.
ד וְכֵיצַד מַעֲשֵׂה שַׁלְמֵי צִבּוּר שׁוֹחֵט וְזוֹרֵק הַדָּם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וּמַפְשִׁיט וּמוֹצִיא הָאֵימוּרִים וּמוֹלְחָן וּמַקְטִירָן וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לְזִכְרֵי _ _ _ בָּעֲזָרָה כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם מִפְּנֵי שֶׁהֵן קָדְשֵׁי קָדָשִׁים כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
כְּהֻנָּה
בְּעֶזְרַת
מִתּוֹדָה
מֻרְבֶּכֶת
3.
י אֵי זֶהוּ חָזֶה כָּל הָרוֹאֶה אֶת הַקַּרְקַע לְמַעְלָה עַד הַצַּוָּאר לְמַטָּה עַד הַכָּרֵס וְחוֹתֵךְ עִמָּהּ שְׁתֵּי צְלָעוֹת אֵילָךְ וְאֵילָךְ וְאֵי _ _ _ זְרוֹעַ מִן הַפֶּרֶק שֶׁל אַרְכֻּבָּה עַד כַּף שֶׁל יָד שֶׁהֵם שְׁנֵי אֵיבָרִים מְעֹרִין זֶה בָּזֶה וְהַזְּרוֹעַ הָאֲמוּרָה הִיא זְרוֹעַ שֶׁל יָמִין וְשֶׁכְּנֶגְדָהּ בָּרֶגֶל הוּא הַשּׁוֹק הָאָמוּר בְּכָל מָקוֹם:
בְּלֹא
שֶׁפְּעָמִים
נְדָבָה
זֶהוּ
4.
ב אֲשַׁם מְצֹרָע יֵשׁ בְּקַבָּלַת דָּמוֹ שִׁנּוּי כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת מְחֻסְּרֵי כַּפָּרָה וְאַף עַל _ _ _ כֵן שְׁאָר מַעֲשָׂיו וּזְרִיקַת דָּמוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ וַאֲכִילָתוֹ כִּשְׁאָר הָאֲשָׁמוֹת לְכָל דָּבָר:
רַכָּה
פִּי
וּמַנִּיחַ
בְּחָזֶה
5.
ז וְכֵיצַד הוּא מֵנִיף מוֹלִיךְ וּמֵבִיא מַעֲלֶה וּמוֹרִיד וְאִם הָיָה הַקָּרְבָּן תּוֹדָה לוֹקֵחַ מִן הַלֶּחֶם הַבָּא עִמָּהּ אֶחָד מֵעֲשָׂרָה וּמַנִּיחוֹ עִם הֶחָזֶה וְהַשּׁוֹק וְהָאֵימוּרִים וּמֵנִיף הַכֹּל עַל _ _ _ הַבְּעָלִים כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
אֲשַׁם
בַּעַל
פְּרוּסָה
יְדֵי
1. כֵּיצַד ?
n. pr.
n. pr.
comment, de quelle manière?
herbe, marécage, pré.
2. .ה.ל.כ ?
paal
essayer, mettre à l'épreuve, examiner.
nifal
être éprouvé.
hifil
distinguer.
houfal
être remarqué.
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
3. ע.כ.ב. ?
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
2 - retardé.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
4. מִיתָה ?
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
mort, peine de mort
n. pr.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
5. מִן ?
1 - puissance.
2 - substance.
2 - substance.
oppression, angoisse.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
marqué de taches.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10