Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. בַּיּוֹם הַהוּא _ _ _ לֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר אֲנִי יְהוָֹה:
כִּי
יֵאָכֵל
לָכֶם
וְכִי
2. וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח תּוֹדָה לַיהוָֹה _ _ _ תִּזְבָּחוּ:
אִמּוֹ
שֶׂה
לִרְצֹנְכֶם
וַיְדַבֵּר
3. וַיְדַבֵּר יְהוָֹה _ _ _ מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
אֹתָם
שַׁבָּתוֹן
הַשְּׁמִינִי
אֶל
4. שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב אוֹ עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים _ _ _ אִמּוֹ וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָֹה:
תַּחַת
זֶבַח
וָהָלְאָה
וּבַיּוֹם
5. רביעי וַיְדַבֵּר יְהוָֹה _ _ _ מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
מְלָאכָה
אֶל
וְנִקְדַּשְׁתִּי
דַּבֵּר
1. ד.ב.ר. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - êtreagréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
2. .ש.מ.ר ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
périr.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה signifie aussi : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - être gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - être gardé.
2 - prendre garde, se garder.
3. .א.כ.ל ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être attentif.
3 - être ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
être consumé, se corrompre.
piel
consumer, dévorer.
poual
consumé, dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - être mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - être mangé.
peal
manger.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
être sauvé.
4. רָצוֹן ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
captivité, captif.
5. מִצְרַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
Aucun exercice.