Parachah : Souccoth 1 (Chabbat)
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וְשׁוֹר אוֹ שֶׂה אֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ לֹא _ _ _ בְּיוֹם אֶחָד:
אֶל
תִשְׁחֲטוּ
שֵׁם
אֶת
2. הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם _ _ _ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָֹה:
וְהָיָה
תַּחַת
וְאֶת
מֵאֶרֶץ
3. שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב אוֹ עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה _ _ _ יָמִים תַּחַת אִמּוֹ וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָֹה:
הַשְּׁמִינִי
וְהָיָה
תּוֹדָה
שִׁבְעַת
4. וַיְדַבֵּר _ _ _ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
בְּתוֹךְ
יְהוָֹה
מֵאֶרֶץ
אֶתְכֶם
5. וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת _ _ _ קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָֹה מְקַדִּשְׁכֶם:
וַעֲשִׂיתֶם
שֵׁם
תוֹתִירוּ
יְהוָֹה
1. אוֹ ?
calme, tranquillité.
1 - prunelle.
2 - obscurité.
2 - obscurité.
ou, si, quoique.
maîtresse, dame.
2. יהוה ?
rivière.
n. pr.
tétragramme.
chute, action de tomber.
3. ח.ל.ל. ?
paal
1 - danser.
2 - être blessé.
3 - percer.
2 - être blessé.
3 - percer.
nifal
1 - être profané.
2 - être coupé.
2 - être coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
être commencé.
hitpael
être profané.
nitpael
1 - être profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - être racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - être racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
être profané.
paal
se taire, être tranquille.
hifil
se taire, imposer silence, s'apaiser.
peal
1 - être silencieux.
2 - ressentir.
2 - ressentir.
paal
1 - s'échapper.
2 - vomir.
3 - détacher.
2 - vomir.
3 - détacher.
nifal
s'échapper.
piel
1 - sauver, délivrer.
2 - mettre au monde, enfanter.
2 - mettre au monde, enfanter.
hifil
emporter, délivrer.
hitpael
sauvé.
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - בְּאֵשׁ correspond parfois au subst. אש (feu) + prép. ב.
3 - déplaire.
4 - tomber malade.
5 - sentir mauvais.
6 - être mécontent.
2 - בְּאֵשׁ correspond parfois au subst. אש (feu) + prép. ב.
3 - déplaire.
4 - tomber malade.
5 - sentir mauvais.
6 - être mécontent.
4. .ז.ב.ח ?
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
paal
vomir, rejeter.
hifil
vomir, rejeter.
paal
égorger.
nifal
être sacrifié.
piel
sacrifier, immoler.
5. תַּחַת ?
tête, crâne.
1 - sous, dessous, au lieu de, en place.
2 - à cause, parce que.
3 - en bas.
4 - nom propre.
2 - à cause, parce que.
3 - en bas.
4 - nom propre.
n. pr.
n. pr.
Aucun exercice.