Parachah : Souccoth 'Hol HaMo'ed (Chabbat)
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיֹּאמֶר אֵלָיו אִם אֵין פָּנֶיךָ _ _ _ אַל תַּעֲלֵנוּ מִזֶּה:
הֹלְכִים
אֵפוֹא
נָא
אֲנִי
2. שלישי _ _ _ מֹשֶׁה אֶל יְהֹוָה רְאֵה אַתָּה אֹמֵר אֵלַי הַעַל אֶת הָעָם הַזֶּה וְאַתָּה לֹא הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר תִּשְׁלַח עִמִּי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי:
וּרְאֵה
וַיֹּאמֶר
אָמַרְתָּ
אֵלַי
3. וְעַתָּה אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ הוֹדִעֵנִי נָא אֶת דְּרָכֶךָ וְאֵדָעֲךָ לְמַעַן אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֶיךָ וּרְאֵה _ _ _ עַמְּךָ הַגּוֹי הַזֶּה:
כִּי
וְעַתָּה
יִוָּדַע
בְּלֶכְתְּךָ
4. וַיֹּאמַר _ _ _ יֵלֵכוּ וַהֲנִחֹתִי לָךְ:
פָּנַי
אָמַרְתָּ
פָּנֶיךָ
כִּי
5. וּבַמֶּה יִוָּדַע _ _ _ כִּי מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲנִי וְעַמֶּךָ הֲלוֹא בְּלֶכְתְּךָ עִמָּנוּ וְנִפְלִינוּ אֲנִי וְעַמְּךָ מִכָּל הָעָם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה:
בְּלֶכְתְּךָ
בְּעֵינָי
אֵפוֹא
אָמַרְתָּ
1. אֶל ?
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
écrasé, broiement.
2. אַתָּה ?
1 - fumier, ordure.
2 - carquois, flèches.
2 - carquois, flèches.
1 - fragment.
2 - pierre.
3 - n. pr.
2 - pierre.
3 - n. pr.
incendie.
tu, toi (m.).
3. פ.ל.ה. ?
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
2 - persuader.
3 - irriter.
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
2 - retarder, ajourner.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
4. .ה.ל.כ ?
piel
pervertir.
poual
perverti.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire, guider.
hitpael
aller ça et la, se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
fendre.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
présent, don.
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Aucun exercice.