Parachah : Ki tetse
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו אֵת אֲשֶׁר יִהְיֶה לוֹ לֹא יוּכַל לְבַכֵּר אֶת בֶּן הָאֲהוּבָה עַל _ _ _ בֶן הַשְּׂנוּאָה הַבְּכֹר:
יִהְיֶה
בֶּן
בְּקוֹל
פְּנֵי
2.
וְאָמְרוּ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ _ _ _ זוֹלֵל וְסֹבֵא:
וְאִמּוֹ
יִמָּצֵא
בָנִים
בְּקֹלֵנוּ
3.
_ _ _ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל שַׁעַר מְקֹמוֹ:
אֲשֶׁר
בֶּן
וְתָפְשׂוּ
בְּנֵנוּ
4.
וּרְגָמֻהוּ כָּל אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ _ _ _ יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ:
בֶן
וְגִלְּחָה
וְכָל
פִּי
5.
וְהֵסִירָה אֶת שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה _ _ _ וּבָכְתָה אֶת אָבִיהָ וְאֶת אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה:
בְּבֵיתֶךָ
וְאֶת
שְׂנוּאָה
לְךָ
1. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
n. pr.
2. .ס.ו.ר ?
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
3 - הַגִּיעַ יַד : être à même, avoir les moyens.
2 - toucher, faire toucher.
3 - הַגִּיעַ יַד : être à même, avoir les moyens.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, être ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, être ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner, écarter, faire retirer.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
houfal
être ôté, être écarté, être séparé.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
3. .מ.ר.ה ?
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
4. ז.ל.ל. ?
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
5. תֹּאַר ?
n. pr.
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
impression, signe.
l'aride, terre.
1.
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Interdiction d'imposer à l'esclave hébreu un travail dégradant
Organisation du service des Cohanim dans le Temple
Interdiction d'ensemencer un vignoble de graines hétérogènes
2.
Défense d'atteler ensemble deux animaux d'espèces différentes
Briser la nuque d'une génisse
Interdiction de lui imposer des travaux durs
Offrande du zav après guérison de son flux
3.
Interdiction de l'évocation d'un mort
Obligation de laisser le coin des champs, pèa
Interdiction de servir d'intermédiaire à un prêt usuraire
N'avoir aucune pitié à l'égard d'un agresseur
4.
Plaintes et dénégations devant le Tribunal
Interdiction de consacrer un animal présentant un défaut
Ne pas maudire le juge
Interdiction de laisser un mari sans sépulture jusqu'au lendemain
5.
Défense de consommer les produits hétérogènes
Assemblée du peuple à l'issue de la septième année
Ordonnance des pains de proposition
Obligation d'habiter la Soukka